3-я книга Царств, Глава 13, Стих 15

Синодальный перевод
Синодальный перевод
И сказал ему: зайди ко мне в дом и поешь хлеба.
Церковнославянский перевод
И# рече2 є3мY: грzди2 со мно1ю, и3 ћждь хлёбъ.
Церковнославянский перевод (транслит)
И рече ему: гряди со мною, и яждь хлеб.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
«Идем, — говорит, — поешь со мной!»
Перевод А.С. Десницкого
Пророк предложил ему: «Зайди ко мне, поешь хлеба».
Новый русский перевод (Biblica)
Тогда пророк сказал ему: – Пойдем ко мне в дом, поешь.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
И сказал ему; зайди ко мне в дом и отобедай.
Перевод прот. Герасима Павского
И сказал ему: зайди ко мне в дом, и отобедай.
Український переклад І. Огієнка
І сказав він до нього: Іди зо мною до дому та з'їж хліба!
Український переклад І. Хоменка
І просить його: «Ходи зо мною та з'їси щось.»
Український переклад П. Куліша
І просить його: Ходи зо мною в хату та покріпись.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
І сказаў яму: зайдзі да мяне ў дом і паеж хлеба.
ბიბლია ძველი ქართულით
და ჰრქუა მას: მოვედ ჩემ თანა სახიდ და ჭამე პური.
English version New King James Version
Then he said to him, "Come home with me and eat bread."
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
И сказал ему: зайди ко мне в дом, и поешь хлеба.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Er sprach zu ihm: Komm mit mir heim und iß Brot.
Biblia Española Nacar-Colunga
Díjole entonces el otro: <>.
Biblia ortodoxă română
Si i-a zis lui: "Hai cu mine acasa, ca sa mananci paine!
Traduction française de Louis Segond (1910)
L'altro gli disse: "Vieni a casa con me per mangiare qualcosa".
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Então lhe disse: Vem comigo a casa, e come pão.
Polska Biblia Tysiąclecia
Wtedy mu powiedział: ”Chodź ze mną do domu, abyś spożył chleb”.
Српска Библија (Светосавље)
А он му рече: Ходи са мном мојој кући да једеш хљеба.
Българска синодална Библия
И му каза: дойди при мене у дома и си похапни хляб.
Český překlad
Nato mu rekl: "Pojd se mnou do domu a pojez chleb."
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ εἶπεν αὐτῷ· δεῦρο μετ᾿ ἐμοῦ καὶ φάγε ἄρτον.
Latina Vulgata
Dixitque ad eum: Veni mecum domum, ut comedas panem.
עברית (масоретский текст)
‫ וַיֹּאמֶר אֵלָיו לֵךְ אִתִּי הַבָּיְתָה וֶאֱכֹל לָחֶם׃ ‬