Толкование на 2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла, Глава 3, Толковая Библия А.П. Лопухина

Синодальный перевод
Толковая Библия А.П. Лопухина
1Итак молитесь за нас, братия, чтобы слово Господне распространялось и прославлялось, как и у вас,
Ап. просит ф. молиться об успехе евангельской проповеди, чтобы последняя имела такой же успех у Коринфян, как и у них. «Да слово Господне течет и славится» – по-слав.; τρέχη και δοξάζηται — по-греч. Первый глагол подчеркивает живую и действенную природу слова Божия, и желание Ап., чтобы оно все более и более распространялось, а второй указывает на внутреннее признание, выражающееся в прославлении С. Б. (ср. 15 Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время;Пс. 144:15? (опеч. в ориг. - 146) и Пс. 19) и следующее за признанием его.
2и чтобы нам избавиться от беспорядочных и лукавых людей, ибо не во всех вера.
Во втором стихе Ап. частнее указывает, почему он просит молитв ф. общины – чтобы избавиться от испорченных и злых людей. На кого намекает здесь Ап. Павел? Что здесь имеются в виду определенные лица, на это указывает член των. Но где их искать? Едва ли эти враги – иудаисты, борьба с коими разгорелась позднее. Нет оснований их искать и среди самих христиан, ибо выражение «не во всех вера» собственно значит: «вера не есть удел всех», и имеет более широкое приложение, чем к одному лишь кругу верных. Значит – этих врагов нужно искать среди неверующего жидовства (в данном случае коринфского), которое всюду гнало и преследовало благовестника Христова. Подтверждения этому дают Деяния (5 Но неуверовавшие Иудеи, возревновав и взяв с площади некоторых негодных людей, собрались толпою и возмущали город и, приступив к дому Иасона, домогались вывести их к народу.Деян. 17:5, 13, 12 Между тем, во время проконсульства Галлиона в Ахаии, напали Иудеи единодушно на Павла и привели его пред судилище,Деян. 18:12 и д.).
3Но верен Господь, Который утвердит вас и сохранит от лукавого.
От недостатка веры в людях Ап. обращает свою мысль к «верности» Г. И. Христа, который несомненно утвердит Ф. и защитит их «от лукавого». Выражение это невольно наводит на мысль о молитве Г., где мы тоже молимся об избавлении от лукавого (13 и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.Мф. 6:13). Ап. м. б. здесь невольно цитирует слова Христа. В виду того, что в Н. З. του πονηρού понимается главным образом как nomen mascalinum, здесь выражение «от лукавого» тоже, несомненно, относится не к принципу зла в общем смысле, а к Сатане, о представителе которого шла речь в 2 Фес. 2.
4Мы уверены о вас в Господе, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам повелеваем.
Уповая на верность Господню, Ап. верит и в то, что ф. выполняют и выполнят все, что он им повелевает – ά παραγγέλορμεν.
5Господь же да управит сердца ваши в любовь Божию и в терпение Христово.
Но к чему относятся эти слова – это видно из ст. 5 и 6, и далее. Ап. молится чтобы Господь – т. е. И. Хр. управил их сердца «в любовь Божию и в терпение Христово». Любовь Божия – здесь не только объективный атрибут Божества, но и руководящий принцип нашего сердца. Терпение Христово – τοϋ Χριστού – с членом, что подчеркивает связь терпения, о котором идет речь, не просто с земными страданиями Спасителя, но с этими же страданиями, как неизбежным уделом страждущего отрока Иеговы (Milligan, op. cit. стр. 112).
6Завещеваем же вам, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно, а не по преданию, которое приняли от нас,
Здесь содержится наставление Ап. касательно «поступающих бесчинно», о которых речь была уже в 1 Ф. (13 и почитать их преимущественно с любовью за дело их; будьте в мире между собою.14 Умоляем также вас, братия, вразумляйте бесчинных, утешайте малодушных, поддерживайте слабых, будьте долготерпеливы ко всем.1 Фес. 5:13-14 – ср. 11 и усердно стараться о том, чтобы жить тихо, делать свое дело и работать своими собственными руками, как мы заповедывали вам;12 чтобы вы поступали благоприлично перед внешними и ни в чем не нуждались.1 Фес. 4:11-12). Но там это было пока напоминание о том, что зло начинает проявлять свое существование. Здесь же Ап. имеет дело с вполне установленным фактом – «бесчинством» некоторых членов общины, смысл которого разъяснен ниже, в 11 Но слышим, что некоторые у вас поступают бесчинно, ничего не делают, а суетятся.2 Фес. 3:11. «Бесчинно поступающие» – это некоторые члены ф. церкви которые, держась ложного взгляда на парусию («уже настоит день Христов» – 2 не спешить колебаться умом и смущаться ни от духа, ни от слова, ни от послания, как бы нами посланного, будто уже наступает день Христов.2 Фес. 2:2), оставили нормальный образ жизни, и предались праздности и вмешательству в мирный ход жизни других. Апостол увещевает ф. держаться вдали от таких, и не только в силу преподанного им учения, но и по вниманию к личному примеру самого благовестника.
7ибо вы сами знаете, как должны вы подражать нам; ибо мы не бесчинствовали у вас,
Последний, живя среди них, не бесчинствовал, а жил трудом своих рук.
8ни у кого не ели хлеба даром, но занимались трудом и работою ночь и день, чтобы не обременить кого из вас, -
Ап. уже ранее, в 1 Фес. 2, коснулся этого вопроса; но там речь шла об его бескорыстии и незаинтересованности; здесь же он переходить к другой стороне своей трудовой жизни в Ф. – ее независимости.
9не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в образец для подражания нам.
Ап., как служитель Евангелия, мог рассчитывать на поддержку общины (смотри 3 Вот мое защищение против осуждающих меня.4 Или мы не имеем власти есть и пить?5 Или не имеем власти иметь спутницею сестру жену, как и прочие Апостолы, и братья Господни, и Кифа?6 Или один я и Варнава не имеем власти не работать?7 Какой воин служит когда-либо на своем содержании? Кто, насадив виноград, не ест плодов его? Кто, пася стадо, не ест молока от стада?8 По человеческому ли только рассуждению я это говорю? Не то же ли говорит и закон?9 Ибо в Моисеевом законе написано: не заграждай рта у вола молотящего. О волах ли печется Бог?10 Или, конечно, для нас говорится? Так, для нас это написано; ибо, кто пашет, должен пахать с надеждою, и кто молотит, должен молотить с надеждою получить ожидаемое.11 Если мы посеяли в вас духовное, велико ли то, если пожнем у вас телесное?12 Если другие имеют у вас власть, не паче ли мы? Однако мы не пользовались сею властью, но все переносим, дабы не поставить какой преграды благовествованию Христову.13 Разве не знаете, что священнодействующие питаются от святилища? что служащие жертвеннику берут долю от жертвенника?14 Так и Господь повелел проповедующим Евангелие жить от благовествования.15 Но я не пользовался ничем таковым. И написал это не для того, чтобы так было для меня. Ибо для меня лучше умереть, нежели чтобы кто уничтожил похвалу мою.16 Ибо если я благовествую, то нечем мне хвалиться, потому что это необходимая обязанность моя, и горе мне, если не благовествую!17 Ибо если делаю это добровольно, то буду иметь награду; а если недобровольно, то исполняю только вверенное мне служение.18 За что же мне награда? За то, что, проповедуя Евангелие, благовествую о Христе безмездно, не пользуясь моею властью в благовествовании.1 Кор. 9:3-18), и имел право (εξουσία) требовать ее, но он не пользовался этою властью в Ф., чтобы своим трудовым образом жизни дать пример окружающим; он работал сам, чтобы своею зависимостью от других «не поставить какой преграды благовествованию Христову» (12 Если другие имеют у вас власть, не паче ли мы? Однако мы не пользовались сею властью, но все переносим, дабы не поставить какой преграды благовествованию Христову.1 Кор. 9:12).
11Но слышим, что некоторые у вас поступают бесчинно, ничего не делают, а суетятся.
«Слышим» – указывает на то, что до Ап. «недавно» дошли вести из Ф. о том, что некоторые ведут «бесчинную жизнь». Ложные чаяния касательно парусии, вероятно, породили значительное количество «идейных» бездельников, которые, опираясь на «эсхатологическую суматоху», ничего не делали, оставили нормальный образ жизни, и б. м. неумышленно стали в экономическом отношении обузой ф. общины, суясь везде, и нарушая своим непрошенным вмешательством, порядок в жизни других (περιεργαζομένους – в этом стихе игра слов – μηδέν εργαζομένους, άλλα περιεργαζομένους). Вся их энергия уходила на праздное возбуждение по поводу неосновательных чаяний касательно «скорого» конца земного порядка вещей.
12Таковых увещеваем и убеждаем Господом нашим Иисусом Христом, чтобы они, работая в безмолвии, ели свой хлеб.
Таковых Ап. убеждает, успокоившись внутренне, отдаться труду, чтобы «есть свой хлеб». Здесь Ап., вероятно, употребляет изречение, заимствованное у раввинов.
13Вы же, братия, не унывайте, делая добро.
С этого стиха идут наставления Ап. той части церкви, которая была чужда беспорядков, осуждаемых в 6 Завещеваем же вам, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно, а не по преданию, которое приняли от нас,7 ибо вы сами знаете, как должны вы подражать нам; ибо мы не бесчинствовали у вас,8 ни у кого не ели хлеба даром, но занимались трудом и работою ночь и день, чтобы не обременить кого из вас, -9 не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в образец для подражания нам.10 Ибо когда мы были у вас, то завещевали вам сие: если кто не хочет трудиться, тот и не ешь.11 Но слышим, что некоторые у вас поступают бесчинно, ничего не делают, а суетятся.12 Таковых увещеваем и убеждаем Господом нашим Иисусом Христом, чтобы они, работая в безмолвии, ели свой хлеб.2 Фес. 3:6-12, но которая могла подпасть под дурное влияние «бесчинных». «Не стужайте, доброе творяще» – по-русски – «не унывайте делая добро» – μη εγκακήσητε (Textus Receptus εκκακήσητε) καλοποιούντες. Ἐγκακέω – от κακός – в смысле трусливый, малодушный. Καλοποιεω – значит поступаю благородно, скорее, чем «делаю добро другим». Отсюда мысль стиха: не унывайте, не малодушествуйте в предпринятом вами благородном течении жизни.
14Если же кто не послушает слова нашего в сем послании, того имейте на замечании и не сообщайтесь с ним, чтобы устыдить его.
Νουθετείν вразумлять, напоминать кому-нибудь об его долге, хотя с оттенком легкого порицания, но вместе с тем и увещания.
15Но не считайте его за врага, а вразумляйте, как брата.
Νουθετείν вразумлять, напоминать кому-нибудь об его долге, хотя с оттенком легкого порицания, но вместе с тем и увещания.
16Сам же Господь мира да даст вам мир всегда во всем. Господь со всеми вами!
«Господь мира» — Г. И. Христос, если опираться на тот факт, что слово Kurioj у Ап. П. всегда относится к Г. И. Христу. Но сравни 23 Сам же Бог мира да освятит вас во всей полноте, и ваш дух и душа и тело во всей целости да сохранится без порока в пришествие Господа нашего Иисуса Христа.1 Фес. 5:23. - «Со всеми вами» — не исключая и тех, кого Ап. только что обличал «в бесчинстве».
17Приветствие моею рукою, Павловою, что служит знаком во всяком послании; пишу я так:
Здесь Ап. П. делает собственноручную прибавку к посланию, вероятно, с целью устранить всякое сомнение в послании, в виду высказанного им опасения и предположения в 2 не спешить колебаться умом и смущаться ни от духа, ни от слова, ни от послания, как бы нами посланного, будто уже наступает день Христов.2 Фес. 2:2. – «Во всяком послании». По поводу этих слов английский ученый Еп. Ляйтфут спрашивает: «нельзя дать какое-нибудь иное объяснение этому выражению, кроме того, что, вероятно, Ап. написал много посланий, которые не дошли до нас? На этот вопрос нужно ответить отрицательно. Послания к ф. были написаны в 52–53 г… Миссионерская деятельность Апостола, должно быть, началась не позднее 45 г. по Р. X. Однако до нас не дошло ни одного послания, написанного ранее посланий к ф. Первое послание к Кор. было написано в 57 г. В порядке хронологии это было третье послание из существующих после первых двух к Ф. Следует ли думать, что эти послания были единственными творениями Ап., стоящими одиноко в периоде времени, обнимающем 12 лет, в течении коих Ап. постоянно находился в общении с церквами, всюду разбросанными? Если бы это было даже и мыслимо само по себе, то все же было бы трудно примиримо с выражением (во всяком послании) в нашем тексте. Как мог Ап. сказать »во всяком послании« , когда за единственным исключением первого послания к Ф. он ровно ничего не написал в течении восьми предшествующих лет, и не был вынужден ничего писать в течении следующих пяти лет?» (Lightfoot, op. cit. стр. 136). Нужно думать, что переписка Ап. была гораздо шире и больше, чем это можно было бы думать на основании лишь дошедших до нас посланий. – «Пишу я так» – здесь Ап. вероятно, намекает на характер своего почерка – сравни 11 Видите, как много написал я вам своею рукою.Гал. 6:11.
18благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.
Приветствие сходно с приветствием в 1 Фес., за исключением лишь слова «со всеми», которое Ап. вставляет здесь, желая направить свои пожелания всем членам христианской общины в Ф., включая сюда и «бесчинно ходящих».