2-ое послание ап. Иоанна, Глава 1, стих 1. Толкования стиха

Стих 13
Стих 2
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: 2 Ин: 1: 1-1

Начиная послание, Апостол, умалчивая о своем имени, называет себя «старцем», надо полагать по возрасту, имея в виду свои преклонные лета. Ему было тогда около 100 лет. В понятии «избранной госпожи», которой адресовано послание, заключается понятие женщины-христианки, именитой, почитаемой, обладающей, быть может, и высоким положением, каковы были, например, римские матроны. Так как здесь говорится о детях, но не упоминается о муже, то, надо полагать, она была вдовой. Апостол говорит, что это благочестивое семейство любят «по истине», то есть любовью во Христе, не только он сам, но и все, «познавшие истину», то есть христиане.

Толкование на группу стихов: 2 Ин: 1: 1-1

Он пишет или к Церкви, или к некоей женщине, которая духовно управляла своим домом чрез евангельские заповеди. Он пишет таковое послание одной из женщин, принявших проповедь Евангелия. И он увещевает ее в двух вещах. Первое - ходить в любви, второе - отвращаться от еретика, так что даже не передавать ему приветствия. Причину же краткости послания он объяснил сам. Ведь это - предупреждение о его приходе.

Источник

Фрагменты. CEC 144-145.

Толкование на группу стихов: 2 Ин: 1: 1-1

Старец, о̉ πρεσβύτερος. Название приличное Апостолу и по возрасту — так как это Послание могло быть написано им в глубокой старости (Смотрите время написания 1-го Послания) — и по уважению, которым он пользовался в Церкви, как единственный остававшийся в живых Апостол. Здесь πρεσβύτερος=ε̉πισκοπος.

Ихже аз люблю воистину, и не аз точию, но и вси разумевшии истину - — Христиане. Это замечание Апостола о любви всех истинных Христиан к чадам госпожи яснее всего доказывает, что это была какая-то отдельная личность, а не Церковь].

Толкование на группу стихов: 2 Ин: 1: 1-1

Пресвитер и епископ: одно название - по возрасту, другое - по достоинству. Когда позднее был избран один, чтобы главенствовать над остальными, это было сделано, чтобы избежать расколов. Что такого, кроме рукоположения, совершает епископ, чего бы не делал пресвитер?

Источник

Послания 146. С1. 0620, 146.56.2.311.16;1.310.5,12.

Толкование на группу стихов: 2 Ин: 1: 1-1

Эта избранная - церковь, которой пишется послание; она и в вере избранна, и есть госпожа добродетелей.

Источник

Трактат на семь Кафолических посланий. С1. 0508, In epist. Iohannis.

Толкование на группу стихов: 2 Ин: 1: 1-1

πρεσβύτερος старый, старейшина. Иоанн может иметь в виду, что он — почитаемый в общине старец, или же что старейшина, церковный вождь (Smalley; Brown; TDNT; EDNT; NIDNTT; DLNT, 219-26). Артикль обозначает, что он пользовался известностью, εκλεκτός выбранный, избранный (см. 1 Пет. 1:1). Фраза "избранной госпоже" может обозначать конкретное лицо или же представлять собой персонификацию церкви (Stott; West- cott; Marshall; Brown; Smalley; HSB, 745- 46). τέκνοις dat. pl. от τέκνον ребенок. τοις τέκνοις αυτής ее детям. Это может относиться к членам церкви (Mars- hall), άγαπώ praes. ind. act. от άγαπάω любить. Praes. выражает длительную любовь. έγνωκότες perf. act. part, от γινώσκω знать. Perf. подчеркивает длительные результаты познания. По поводу анализа риторики см. Duane F.Watson, "А Rhetorical Analysis of 2 John according to Greco-Roman Convention", NTS 35 (1989): 104-30.

Толкование на группу стихов: 2 Ин: 1: 1-1

Второе послание Иоанна, которое написано девам, простейшее. Написано оно некоей вавилонянке по имени Электа (Избранная), что значит избрание святой Церкви.

Источник

Заметки на Кафолические послания. FGNK 3:92.

Толкование на группу стихов: 2 Ин: 1: 1-1

«Старцы» пользовались авторитетом, уважением и занимали почетное место в еврейских общинах в силу своего возраста; пожилые люди в древности были окружены уважением. Иоанн предпочитает здесь этотпростой титул (ср.: 1 Пет. 5:1), не желая подчеркивать свое апостольство. «Избранная госпожа», или духовная матерь, — это может относиться к пророчице (ср.: 3 Ин. 4; в противовес Отк. 2:23), однако более вероятно, что здесь речь идет о местной общине (см. ст. 13); и Израиль, и Церковь изображались в образе женщины.

Толкование на группу стихов: 2 Ин: 1: 1-1

Старец: только в апокалипсисе (Откр. 1:9 и парал.) апостол и евангелист Иоанн Богослов называет себя, как писатель, по имени — Иоанн; в Евангелии же и первом послании совсем не называет себя, во втором и третьем посланиях называет себя старцем. Так именует себя здесь апостол, без сомнения имея в виду свои преклонные лета, то есть называет себя старцем по возрасту, а не по должностному достоинству пресвитера (см. прим. к 1 Пет. 5:1). Пиша частное послание к частному лицу, по частному побуждению, с частным характером, послание краткое, в виде частной записки, апостол, как частное лицо, прилагает к себе частное название — старец, подобно как и апостол Павел пред концом своей жизни в посланиях к Титу и Филимону называет себя старцем (Тит. 2:2; Флм. 1:9), тем более что Иоанн был во время написания послания действительно глубокий, почти столетний, старец. Избранной госпоже: нет надежных оснований предполагать, что эти названия обозначают имена собственные (Еклекта, Кириа), а не нарицательные. Называя себя в надписании послания не собственным (Иоанн), а нарицательным (старец) именем, апостол едва ли собственным, а не нарицательным именем хотел назвать и то лицо, к которому адресовано это частное письмо. Тем более удобно, и уместно, и возможно назвать ее не собственным именем, что те, чрез кого передано это письмо, знали сами точно, от кого и к кому это письмо. Слово — избранный иногда в новозаветных писаниях равнозначуще — христианин, и означает высокое достоинство призванного в Церковь Христову человека, члена Церкви (ср. 1 Пет. 2:7—10; Рим. 8:33; Рим. 16:13; Кол. 3:12; 2 Тим. 2:10 и др.). В понятии избранной, христианки, заключается само собою здесь понятие женщины, украшенной добродетелями и богобоязненной. Госпоже: в этом понятии заключается понятие женщины именитой, почитаемой, уважаемой, может быть — обладающей и более высоким положением по состоянию и имеющеи внешний достаток, или богатство (каковы бывали так называвшиеся римские матроны). Так как здесь говорится о детях ее, но не упоминается о муже ее, то можно полагать, что она была вдовица. — Которых я люблю, то есть и госпожу, и детей ее, по истине, любовию во Христе Иисусе, любовию чистою и от чистого сердца и нелицемерною (1 Пет. 1:22), не такою любовию, какою любит мир любящих его, но любовию дела и истины (1 Ин. 3:17—18). — И не только я люблю их таковою любовию, но любят и все, познавшие истину: познавшие истину Христа (Ин. 14:6) и истину Евангельского учения (2 Тим. 2:25; 1 Ин. 2:21; 1 Ин. 3:19). И понятно можно восполнить и перефразировать несколько речь апостол, что не только я сам люблю поистине это благочестивое и богобоязненное семейство, но любят его и все те, кто познал истину Христову: жизнь этого семейства по истине Евангельской не может не внушать таковой любви всякому, кто познал истину Христову. Познать истину — значит не только принять ее верою и упованием, но сделать ее основой всей своей внутренней духовной жизни, сделать ее законом духа жизни во Христе Иисусе (Рим. 8:2) не только разумением, но и волею.

Толкование на группу стихов: 2 Ин: 1: 1-1

Не называя себя по имени и имея в виду, что он пишет к почтенной, пожилой женщине, апостол и себя называет старцем, не разумея под этим названием ни апостольского своего достоинства, ни пресвитерского, так как он был выше этого звания.

Говоря о своей любви к дому благочестивой женщины, он называет свою любовь истинной, т.е. чистейшей и святейшей, во имя Христа, и выражает уверенность, что и все христиане, знающие этот благочестивый дом, питают к нему такую же любовь, ибо невозможно не любить избранных быть царственным священством и уделом Господним (см. 1 Пет. 2:9) и действительно пребывающих таковыми, каковыми была означенная избранная госпожа и избранные (т.е. христиане) дети ее.


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 680

Толкование на группу стихов: 2 Ин: 1: 1-1

Второе послание апостола Иоанна написано к некоей „избранной госпоже и детям ее“. Кто эта женщина – неизвестно. Апостол называет ее „избранной» и этим дает возможность сказать о ней, что она выделялась среди других христиан несомненно своими нравственными качествами и христианскими добродетелями. Называет апостол ее „госпожою», указывая этим на ее положение в обществе, на то, что она принадлежала быть может к высшему кругу общества. Где и когда написано Иоанном это второе послание точных данных к решению этого вопроса нет никаких. Упоминание во 2-м послании лжеучителей, отвергающих Христа пришедшего во плоти, (7 ст.) дает основание к догадке, что это второе послание написано вскоре после первого послания или одновременно с ним, так, как и в первом послании упоминаются те же еретики (1 Ин. 2:22, 23). Последние годы своей жизни апостол жил в Эфесе. Возможно, что здесь и написано 2-е послание.

Апостол называет себя старцем, несомненно указывая этим самым на свой преклонный возраст. Имея же в виду греческое выражение „пресвитерос“, можно думать, что он называет себя старейшим, т. е. предстоятелем Ефесской церкви. Соединяя же русский перевод старец и греческое пресвитерос – предстоятель в одно получим: старец – предстоятель Ефесской церкви избранной госпоже и ее детям желает благодати, милости и мира от Бога Отца...

О детях госпожи апостол выражается, что он их любит вместе со всеми другими христианами, познавшими истину, любит во исполнение этой истины, ибо христиане водятся во взаимных отношениях любовью. Эта любовь должна быть присуща веем христианам и пребывать с ними во век, т. е. быть постоянной.


Источник

Общедоступное объяснение апостольских посланий. Том 1-й. Соборные послания. Могилев: Тип. И. Б. Клаза, 1911. С. 120-121

Толкование на группу стихов: 2 Ин: 1: 1-1

-3 Автор называет себя просто "старец", а та, к кому он адресует свое послание, именуется им "избранной госпожой". Эти выражения говорят о существовавших между ними отношениях взаимной любви и уважения, и свидетельствуют о том, что автор имел пастырское попечение о той, к кому он написал это послание. Забота Иоанна об этой "госпоже" коренится в природе единства христиан, которое берет свое начало в Боге.

Старец. Апостол именует себя старцем, поскольку обязанности апостола по отношению к той или иной конкретной общине были точно такими же, как и обязанности пастырей и пресвитеров, т.е. "старцев" (1 Пет. 5:1-4).

избранной госпоже. Некоторые толкователи полагают, что это выражение, как и соответствующее в ст. 13, является метафорическим наименованием Церкви, однако такое словоупотребление нигде больше не встречается.

Толкование на группу стихов: 2 Ин: 1: 1-1

Собственное свое имя - Иоанн - Апостол и евангелист Иоанн Богослов называет только в Апокалипсисе (Откр. 1:9; Откр. 22:8); в Евангелии и первом послании он совсем не называет себя, а во втором и третьем посланиях он именует себя старцем, о πρεσβύτερος, - несомненно, ввиду своего преклонного возраста, старцам в собственном смысле (как подобным образом и Ап. Павел в послании к Филимону, написанном под конец его жизни, называл себя старцем, Флм. 1:9), а не пресвитером в смысле иерархической должности. Выражение "избранной госпоже" лучше понимать, как уже сказали мы во введении к посланию, в нарицательном смысле - именно некоей благочестивой христианке, называемой избранною - в значении высоты христианского призвания людей в Церковь Христову (ср. 1 Пет. 2:7-10; Рим. 8:33 и др.). Если в названии "избранной" таким образом заключается понятие о жене-христианке, украшенной добродетелями, то наименование "госпожа" может указывать на знатность происхождения и высоту общественного положения этой христианки, - по-видимому, вдовы (не упоминается о муже ее, а только о детях). "Пишет к верной женщине и этим нисколько не унижает себя, потому что во Христе Иисусе не имеет различия ни мужеский пол, ни женский" (Гал. 3:18).

Толкование на группу стихов: 2 Ин: 1: 1-1

«Старец» – название, приличное апостолу и по возрасту, так как это послание могло быть написано им в глубокой старости, и по уважению, которым он пользовался в Церкви, как единственный оставшийся в живых апостол: «Их же аз люблю воистину, и не аз точию, но и вси разумеши истину» – христиане. Это замечание апостола о любви всех истинных христиан к чадам Госпожи яснее всего доказывает, что это была какая-то отдельная личность, а не Церковь.


Источник

СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005

Толкование на группу стихов: 2 Ин: 1: 1-1

Некоторые думали, что настоящее послание, как и следующее за ним, принадлежит не Иоанну-возлюбленному ученику Господа, но другому лицу, ему соименному; потому что в том и другом послании писатель называет сам себя пресвитером, и одно послание пишет к одной женщине, а другое – к Гаию, снова к одному, что не подходит посланию, называемому соборным; притом начало этого послания не такое, какое в первом послании. На это мы скажем следующее. В первом послании он не сделал такого начала, какое здесь, потому, что писал его не к определенному лицу или к церкви известного места (как сделал апостол Петр, определенно означив, что он пишет к иудеям, находящимся в рассеянии, и прежде него апостол Иаков), но обращался с речью ко всем вообще верным, собранным ли или находящимся в рассеянии, и потому опустил это начало. Здесь называет себя пресвитером, а не апостолом, ни рабом Иисуса Христа, как прочие апостолы. Не называет себя апостолом, быть может, потому, что он не первый проповедовал Евангелие в Азии, но после Павла, и не проходом, как тот, но постоянно оставаясь там. Не назвал себя рабом Иисуса Христа, потому что при сильной своей любви надеялся быть вне страха рабства. Пресвитером же (старцем) только он соизволил назвать себя или потому, что писал эти послания уже в старости или потому, что именем пресвитера обозначил свое епископство, так как в то время имя пресвитера обыкновенно употреблялось и о епископах. Пишет к верной женщине, и этим нисколько не унижает себя, потому что во Христе Иисусе не имеет различия ни мужеский пол, ни женский (Гал. 3:28). Пишет к одному Гаию, по примеру апостола Павла, который пишет к Титу, к Тимофею и к частному лицу – Филимону. Это о начале послания. Подлинность этих посланий обнаруживается из образа выражения и прочего строя речи. Ибо и здесь писатель часто повторяет свою речь, говоря одно и то же об одном и том же, при малом к тому поводе, чтоб утвердить речь. О двух предметах просит апостол избранную ту: о том, чтобы она ходила в любви, и о том, чтобы отвращалась еретиков. Называет ее избранной (έκλεκτη) θли по имени, или по любви к добродетели. Говорит, что любит ее по истине, и не только ее, но и всех единонравных ей, имеющих истину, утвержденную в самих себе. Говорит, что любит по истине, ибо можно любить притворно, одними устами, как сам он в первом послании (1 Ин. 3:18) обличил некоторых верующих, но лицемерных.
Preloader