2-я книга Паралипоменон, Глава 25, Стих 6

Синодальный перевод
Синодальный перевод
И еще нанял из Израильтян сто тысяч храбрых воинов за сто талантов серебра.
Церковнославянский перевод
є3ще1 же наS t ї}лz сто2 ты1сzщъ хрaбрыхъ въ си1лэ, за сто2 тал†нтъ сребрA.
Церковнославянский перевод (транслит)
Еще же ная от израиля сто тысящ храбрых в силе, за сто талант сребра.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
К тому же царь нанял в Израиле сто тысяч могучих воинов за сто талантов серебра.
Новый русский перевод (Biblica)
Он нанял еще сто тысяч храбрых воинов в Израиле за сто талантов серебра.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
И сверх того, нанял из Израильтян сто тысяч воинов за сто талантов серебра.
Український переклад І. Огієнка
І найняв він із Ізраїля сотню тисяч хоробрих вояків за сотню талантів срібла.
Український переклад І. Хоменка
Та ще й найняв 100 000 ізраїльтян, хоробрих вояків, за 100 талантів срібла.
Український переклад П. Куліша
Та ще найняв сто тисяч Ізрайлитян хоробрих воінів за сто талантів срібла.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
І наняў зь Ізраільцянаў сто тысяч адважных воінаў за сто талантаў срэбра.
ბიბლია ძველი ქართულით
და ვეცხლისფრდილნი ისრაჱლისაგანი ასი ათასი ძლიერი ძალითა ასითა ტალანტითა ვეცხლითა.
English version New King James Version
He also hired one hundred thousand mighty men of valor from Israel for one hundred talents of silver.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Dazu nahm er aus Israel hunderttausend starke Kriegsleute um hundert Zentner Silber.
Biblia Española Nacar-Colunga
Tomó de Israel a sueldo cien mil hombres valientes por cien talentos de plata.
Biblia ortodoxă română
Apoi a mai tocmit cu plata din Israeliti inca o suta de mii de ostasi viteji cu o suta de talanti de argint.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Il prit encore à sa solde dans Israël cent mille vaillants hommes pour cent talents d'argent.
Traduzione italiana (CEI)
Egli assoldò da Israele centomila uomini valorosi per cento talenti d'argento.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Também de Israel tomou a soldo cem mil varões valentes, por cem talentos de prata.
Polska Biblia Tysiąclecia
Najął następnie z Izraela sto tysięcy dzielnych wojowników za sto talentów srebra.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Ayrıca İsrail'den yüz talant gümüş karşılığında, yüz bin yiğit savaşçı tuttu.
Српска Библија (Светосавље)
И још најми између Израиљаца сто тисућа храбријех људи за сто таланата сребра.
Българска синодална Библия
Той нае от израилтяните още сто хиляди храбри войници за сто таланта сребро.
Český překlad
Z Izraele najal sto tisic udatnych bohatyru za sto talentu stribra.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἐμισθώσατο ἀπὸ ᾿Ισραὴλ ἑκατὸν χιλιάδας δυνατοὺς ἰσχύϊ ἑκατὸν ταλάντων ἀργυρίου.
Latina Vulgata
mercede quoque conduxit de Israel centum millia robustorum, centum talentis argenti.
עברית (масоретский текст)
‫ וַיִּשְׂכֹּר מִיִּשְׂרָאֵל מֵאָה אֶלֶף גִּבּוֹר חָיִל בְּמֵאָה כִכַּר־כָּסֶף׃ ‬