2-я книга Паралипоменон, Глава 19, стих 11. Толкования стиха

Стих 10
Стих 1
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: 2 Пар: 19: 11-11

Судебная структура. Иерусалимский суд, таким образом, состоял из левитов, священников, глав поколений и судей. Здесь обнаруживаются определенные параллели с египетским судопроизводством 22–й династии (XI–IX вв. до н. э.).

Толкование на группу стихов: 2 Пар: 19: 11-11

В духе тех же начал Иосафат устроил народное судилище в Иерусалиме, может быть, подчинив этому судилищу провинциальные как низшие инстанции. Раввины в иерусалимском судилище (сн. Втор. 17:8-13) видели прототип позднейшего великого иерусалимского Синедриона, а в судах провинциальных (сн. Втор. 16:18) - первообраз так называемых малых Синедрионов последнего времени см. проф. Гуляева, с. 539-540), Ср. Толков. Библия, т. 1,с. 275. Ст. 8-й в конце иначе читается в русской Библии "и возвратились в Иерусалим", иначе в славянской: "да судят живущих в Иерусалиме". Последнее - точный перевод LXX κρινειν τους οικουντας εν Ιερουσαλημ, с LXX согласен и перев. Вульг.: judicerent habitatoribus ejus. Очевидно, LXX читали вм. евр. гл. schuw (возвращаться), гл. jaschaw, жить, пребывать. Удобоприемлемо и последнее чтение, но евр.-русск. ближе подтверждается контекстом (в ст. 4 сказано: Иосафат обходил народ, следовательно, вышел из Иерусалима, а по ст. 8 возвратился в него). В пользу евр.-русск. чтения говорит и И. Флавий. Иуд.Древн. 9:1, 1.

Толкование на группу стихов: 2 Пар: 19: 11-11

Поставляет же над ними священника Амарию, чтобы судящие, если не будут знать, как произнести приговор, чрез него узнавали сие от Бога. Ибо сказал: «се, Амариа священник вождь над вами во всяко слово Господне; и Завдиа сын Исмаиль вождь в дому Иудине ко всякому слову цареву; и книжницы и левити пред вами» . Посему если хотите вопросить о чем Бога, да будет сделано сие чрез священника, а если царя — вопрошайте чрез начальника. Если же желаете дознать, что определяется законом, дознавайте от левитов, обучающих закону, потому что законоучителей назвал книжниками. Потом присовокупил: «укрепитеся и творите, и будет Господь со благим». Не просто сказал «с вами», но со благим, т. е. с тем, кто имеет добрую цель и к ней стремится.
Preloader