Толкование на группу стихов: 2 Мак: 8: 20-20
«Против Галатов…» с усилением греч.: προς αυτούς Γαλατάς — «против самих Галатов», или: «даже против Галатов», отличавшихся особенною воинственностью и мужеством (Иустин. Ист. XXV, 2, 10).
— О Галатах — см. к 1 Мак. 8:2.
— «Македоняне» — οι Μακεδόνες — здесь Сиро-Македонцы, Селевкидские Сирийцы (ср. Страб ХVI, 744; Птол Х, 7; Иос. Археол. ХII, 5, 4 и др.).
— Упоминание, что это сражение было «в Вавипоне», εν τή Βαβυλωνία, указывает, вероятно, на сражение Антиоха Великого с мятежным наместником Молоном Мидийским, так как в это именно время на обеих сражавшихся сторонах участвовали Галатийские солдаты. Число Галатов — 120 000 — по-видимому, сильно преувеличено, попав в наш текст или из народных преувеличенных сказаний, или по описке переписчика.