2-я книга Маккавейская, Глава 14, стих 45. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: 2 Мак: 14: 45-45
Разис умер неразумно.
Писано, что он хотел умереть благородно и мужественно; но значит ли это, что он поступил мудро? Благородно — чтобы не потерять свободу своего рода, будучи пленённым; мужественно — потому что имел силу духа, чтобы совершить самоуничтожение; но не сумев убить себя мечом, он бросился с стены на камень, и ещё живым с разорванными внутренностями, которые руками рассыпал на людей, а затем, изнурённый, пал. Это великие поступки, но не хорошие: не всё великое — добро, но есть и великое зло. Бог сказал: «Невинного и праведного не умерщвляй» (Исх. 23:7). Если же Разис не был невинным и праведным, зачем ему предлагается подражать? А если он был невинным и праведным, почему убийцу невинного и праведного, то есть самого Разиса, считают достойным похвалы?
Источник
Письмо 204, к Дульцицию, п.8. Перевод машинный (отредактирован) и будет заменён по выходе этого письма в издании ПСТГУ