2-я книга Маккавейская, Глава 12, стих 17. Толкования стиха

Стих 16
Стих 18
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: 2 Мак: 12: 17-17

«На 750 стадий» — 16 3/4 географ. миль. — «В Харак» — εις τον χάρακα — очень неопределенное место. Что здесь жили Иудеи, называемые Тувиинами, показывает, что это место где-то в земле Тоb (между Аммонитидой и Сирией). Неизвестно и то, как читать это χάρακα — как собственное имя, или как нарицательное. В последнем случае это χάρακα (от χάραξ) означало бы — окопанный, огражденный лагерь. За это последнее понимание говорит как член τον пред χάρακα, так и показание 16-го стиха, что Иудеи не нашли в тех местах — επί των τόπων — Тимофея, так как он удалился из тех мест — από των τόπων. Дважды употребленное множественное τόποι — места, местечки, и именно в отличие от εν τινι τοπω («оставив в некотором месте очень крепкую стражу…»), говорит за то, что τον χάρακα — общее наименование нескольких местечек, составлявших, вероятно, район лагеря — или в то время, или когда-либо ранее.
Preloader