2-я книга Ездры, Глава 8, Стих 73

Синодальный перевод
Синодальный перевод
еще от времен отцов наших и до сего дня мы находимся в великом грехе;
Церковнославянский перевод
є3ще2 t време1нъ nтє1цъ нaшихъ, и3 є3смы2 въ вели1цэ грэсЁ дaже до дне2 сегw2:
Церковнославянский перевод (транслит)
еще от времен отец наших, и есмы в велице гресе даже до дне сего:
ბიბლია ძველი ქართულით
და მოკრბეს ჩუენდა ყოველნი, ვითარ ესმა გოდება ჩემი, რომელ იყო უფლისათჳს ღმრთისა ისრაჱლისა, და მიხილეს მე, რასა ვიქმოდე ზედა უსჯულოებათა მათთჳს, რამეთუ ვჯედ მწუხარედვე ვიდრე მწუხრადმდე და მოწევნამდე შესაწირავისა მის სამწუხროსა.
Biblia ortodoxă română
Indata ce am auzit eu acestea, mi-am rupt hainele si vesmantul cel sfintit si mi-am smuls parul din cap si barba si am sezut mahnit pe ganduri.
Српска Библија (Светосавље)
Од времена отаца наших у великом смо гријеху до дана овога.
Българска синодална Библия
още от времената на бащите ни и до днес ние сме в голям грях;
Ελληνική (Септуагинта)
ἔτι ἀπὸ τῶν χρόνων τῶν πατέρων ἡμῶν, καί ἐσμεν ἐν μεγάλῃ ἁμαρτίᾳ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.
Latina Vulgata
et convenerunt ad me quotquot tunc movebantur in verbo Domini Dei Israhel, me lugente super iniquitatem istam. et sedebam tristis usque ad vespertinum sacrificium.