2-я книга Царств, Глава 6, стих 4. Толкования стиха

Стих 3
Стих 5
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: 2 Цар: 6: 4-4

Истинно также говорю вам, что если двое из вас согласятся на земле просить о всяком деле, то, чего бы ни попросили, будет им (Мф. 18:19). В собственном смысле слово «согласие» (sumfwniia) относится к гармонии звуков в музыке. Ибо у музыкальных звуков есть звуки согласные и несогласные. И евангельское писание знает это слово, применимое к музыке в словах: Услышал пение (sumfwniiaj) и ликование (Лк. 15:25). Ибо надлежало, чтобы вместе с согласием покаяния сына, нашедшегося после погибели, перед отцом в доме слышалось согласие радости. ... И о брате такого согласия написано во Второй книге Царств, когда братья Аминадава пошли пред ковчегом, а Давид и все сыны Израилевы играли пред Господом на музыкальных инструментах, приспособленных к силе и песням1. Ибо инструменты, приспособленные к силе и песням, имели в себе музыкальное согласие (sumfwniian), которое обладает такой силой, что, когда только двое вместе с согласием божественной и духовной музыки принесут о чем-либо прошение Отцу, Который на небесах, Отец дает просимое просившим по согласию на земле (что весьма удивительно), о чем бы ни попросили согласившиеся названным согласием.

Примечания

    *1 В Синод. переводе: и Ахио шел пред ковчегом Господним. А Давид и все сыны Израилевы играли пред Господом на всяких музыкальных орудиях из кипарисового дерева, и на цитрах. - Прим. ред.

Источник

Комментарии на Евангелие от Матфея. TLG 2042.030,14.1.1n-43.
Preloader