2-я книга Царств, Глава 6, стих 2. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Толкование на группу стихов: 2 Цар: 6: 2-2
Ваал Иудин. Согласно 1 Пар. 13:6, «Ваал Иудин» — другое название города Кириафиарим. Ковчег находился в Кириафиариме еще со времен его возвращения из Филистии. Город отождествляют (в порядке рабочей гипотезы) с Tell el–Azhar, в 9 милях к северо–западу от Иерусалима.
Сидящий на херувимах. Ковчег представлял собой деревянный, открытый сверху ящик, имевший около 3 футов в длину и 2 футов в ширину и глубину, если считать локоть равным 18 дюймам. Снаружи и внутри ковчег был обложен чистым листовым золотом и имел по сторонам четыре золотых кольца для вставления позолоченных шестов, с помощью которых его можно было переносить. Золотая крышка, украшенная двумя крылатыми херувимами, обеспечивала сохранность скрижалей закона и служила «подножием» Божьего престола, отражая земную связь Бога с израильтянами. В шествиях, устраиваемых в Египте во время праздников, статуи богов носили в ладьях, снабженных шестами. В росписях эти ладьи изображены в виде ящиков размером с ковчег, украшенных статуэтками хранителей. Библейские описания, равно как и археологические находки (в том числе несколько прекрасных изображений на плакетках из слоновой кости, найденных в Нимруде в Месопотамии, Арслан–Таше в Сирии и Самарии в Израиле), показывают, что херувимы представляли собой крылатые существа, в облике которых сочетались черты различных животных и человека, наподобие египетского сфинкса. В древнем искусстве херувимы часто изображались фланкирующими престолы царей и богов. Сочетание символики ковчега, согласно которой херувимы являются хранителями престола, а вместилище скрижалей — его подножием, и ветхозаветного образа Яхве, «восседающего на херувимах», подтверждает концепцию невидимого престола Яхве, воплощенную в ковчеге. Пустующие престолы, предназначенные для богов и царственных персон, были широко распространены в Древнем мире.
Толкование на группу стихов: 2 Цар: 6: 2-2
из Ваала Иудина. См. ком. к 1 Цар. 6,21.
ковчег Божий. См. ком. к 1 Цар. 3,3.
имя. См. ком. к 1 Цар. 17,45, а также Втор. 12,5.11.21.
Господа Саваофа. См. ком. к 1 Цар. 1,3.
Толкование на группу стихов: 2 Цар: 6: 2-2
Ваал Иудин - то же, что Кириаф-Иарим в колене Иудином.
Чтобы перенести оттуда Ковчег Божий. См. 1 Цар. 6:21; 1 Цар. 7:1.
Имя Господа Бога, сидящего на херувимах. См. Исх. 25:10-22.