2-я книга Царств, Глава 6, стих 14. Толкования стиха

Стих 13
Стих 15
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: 2 Цар: 6: 14-14

5. Давид... плясал перед ковчегом Господним не из-за распущенности, но по благочестию. Тут имеются в виду не пляски тела, извивающегося в шутовских движениях, но неленостная подвижность духа и покорная Богу легкость тела.


Источник

Амвросий Медиоланский свт. Толкование на Евангелие от Луки. Книга шестая//Собрание творений. Т. 8. М.: ПСТГУ, 2020. С. 19

Толкование на группу стихов: 2 Цар: 6: 14-14

Во всех делах нужно искать то, что подобает личности, времени и возрасту, то, что наиболее соответствует таланту каждого; часто подобающее одному другому не подобает: одно подобает юноше, другое – старцу; одно пристало в опасностях, другое – в благополучии Ср. у Цицерона: off. 1:122, 125
 Давид плясал перед ковчегом Господа См. : 2 Цар. 6:12-23 , а Самуил не плясал; первый не заслужил упрека, а второго даже похвалили.


Источник

Об обязанностях (перевод Н. А. Федорова). Книга 1

Толкование на группу стихов: 2 Цар: 6: 14-14

Поскольку тайной гордости сердца звучит упрёк в словах Елиуя: Да благоговеют пред Ним люди, и да трепещут пред Ним все мудрые сердцем! (Иов. 37:24), то хорошо бы всмотреться в те великие дары добродетелей, которыми наделён был Давид, и как скромно он вёл себя при всём том. Кто бы не вознёсся, разбивая челюсти львов (См. Пс. 57:7), беря за космы медведя (См. 1 Цар. 17:34-36), будучи избранным, когда братья его оказались отвергнутыми См. 1 Цар. 16:9-10), будучи помазанным править царством, когда цари оказались низвергнутыми, убив простым камнем Голиафа, у всех вызывавшего ужас (См. 1 Цар. 17:49), принеся после уничтожения врагов бесчисленное количество краеобрезаний, которых затребовал царь (См. 1 Цар. 18:25), получив, наконец, обещанное царство и правя всем народом Израиля без всякого противоречия? И вот, перенося ковчег Бога в Иерусалим, он пляшет перед ковчегом вместе с народом, словно бы забыв, что он из всех них предпочтён. А поскольку, как считается, таков был обычай - всему народу скакать перед ковчегом, то и царь кружится в танце, служа Богу. Смотри, как тот, кого Господь выделил особо, отвергает себя перед Господом и тем, что уравнивает себя с остальными, и тем, что ведёт себя просто. Власть царская сейчас не приходит ему на память. И не боится он казаться низким в глазах своего народа, ибо пляшет. И не вспоминает, будучи перед ковчегом Того, Кто наделил его честью, о том, что в чести он возвышен над остальными. Перед Богом он вёл себя чрезвычайно приниженно, дабы своим смирением укрепить славу деяний, которые он совершал в глазах людей. Что другие думают о его делах, я не знаю; я же более дивлюсь Давиду танцующему, а не воюющему.

Источник

Нравственные беседы на Книгу Иова. Cl. 1708,SL 143B.27.46.48.

Толкование на группу стихов: 2 Цар: 6: 14-14

Толкование на группу стихов: 2 Цар: 6: 14-14

(Дословный перевод) Богоотец Давид перед символическим ковчегом прыгал, скача, а мы, народ Божий святой, предзнаменований совершение видя, да возвеселимся боговдохновенно, потому что воскрес Христос, ибо Он всесильный. (Славянский текст) Богоотец убо Давид пред сенным ковчегом скакаше играя, людие же Божии святии, образов сбытие зряще, веселимся Божественне, яко воскресе Христос, яко Всесилен. (Перевод Ловягина) Богоотец Давид в восторге скакал пред прообразовательным ковчегом: мы же, святый народ Божий, видя исполнение прообразований, (тем более) да возвеселимся священно: ибо воскрес Христос, как всесильный (Еф. 1:18). Толкование тропаря - см. под именем прп. Никодима Святогорца.

Источник

Канон Пасхи, песнь 4, тропарь 3

Толкование на группу стихов: 2 Цар: 6: 14-14

Льняной эфод. Хотя эфод является элементом священнического облачения, это необязательно означает, что Давид выполнял функции священника. Возможно, он выступал в роли просителя перед Господом, и потому «приносил» жертвы не как священник, а как любой другой участник этого ритуала (см. коммент. к ст. 17). Танец в Древнем мире. В древности пляски носили преимущественно ритуальный характер, хотя месопотамские и египетские источники довольно часто изображают танцовщиц, пляшущих для развлечения. Праздничные танцы, вероятно, напоминали современные народные танцы и заключались в согласованных движениях группы танцоров. Иногда профессиональные танцоры устраивали целые представления, напоминающие балет. Солисты исполняли вращения, прыжки, поддержки и акробатические номера. Танцоры выступали полураздетыми или обнаженными. В ритуальной обстановке танцевали не только профессионалы, но и официальные лица (священники и представители власти). Один хеттский ритуал включает обязательную пляску царицы. Примеры пляски царя неизвестны. Поведение Давида. Слово, переведенное в ст. 16 как «пляшущий», встречается только в этом фрагменте. Использование этого слова в родственном угаритском языке показывает, что оно означает «щелкать пальцами». Глагол, переведенный в ст. 14 и 16 как «скакать», встречается только здесь и является несколько измененной формой глагола, использованного в Быт. 49:24, где он обозначает ловкость. В параллельном фрагменте, в 1 Пар. 15:29, слово, переведенное как «скачущий», используется применительно к человеку только дважды (один раз — как действие, сопровождающее пение и веселье, Иов. 21:11; другой — как антоним плача; Еккл. 3:4). Наиболее употребительное значение этого слова — «раскачиваться», «трепетать». Таким образом, вполне возможно, что Давид не плясал, а размахивал руками и щелкал пальцами.

Толкование на группу стихов: 2 Цар: 6: 14-14

Наши торжества празднуются тогда, когда Церковь соединяется с Христом, как говорит Иоанн: Имеющий невесту есть жених (Ин. 3:29). И вот ради такой свадьбы нас тянет плясать, подобно тому как Давид, царь и равно пророк, плясал, как о нём сообщается, перед ковчегом завета и много пел. Возрадовавшись сильно, он пустился в пляс, потому что в Духе он видел Марию, рождённую по его линии и введённую в покои Христа; и тогда говорит: «И выйдет Он, словно жених, из чертога Его». Он пел более других авторов-пророков, радостнее, чем они, и радостью своей связывал брачным союзом потомков своих. И, приглашая нас на своё торжество необыкновенно привлекательным способом, танцуя так радостно перед ковчегом в ожидании своего брачного союза, он научил нас тому, что нужно делать на наших торжествах. Тогда плясал пророк Давид. И чем же, мы бы сказали, был ковчег, если не Святой Марией, ибо ковчег хранил внутри себя скрижали завета, а Сама Мария носила в Себе Самого Творца Завета? Внутри ковчега был закон, Мария носила внутри Себя Евангелие; ковчег изнутри и снаружи сиял золотом, а Мария сияла изнутри и снаружи блеском девства: ковчег украшен был золотом земным, Мария - небесным.

Источник

Проповеди. Сl. 0219а, 42.92.

Толкование на группу стихов: 2 Цар: 6: 14-14

Толкование на группу стихов: 2 Цар: 6: 14-14

Соименный благодати Иоанн (Дамаскин) заимствует настоящий тропарь (см. под его именем) из древней истории ковчега завета, ибо когда ковчег был захвачен иноплеменниками, а потом вновь освобожден из их рук и возвращен иудеям домом Аведдара, как написано в шестой главе Второй книги Царств, – тогда царь Давид, вдохновленный чрезвычайной радостью, начал прыгать и танцевать перед ковчегом. Итак, певец, считая эту историю образом гроба и Воскресения Господа, говорит: «В древности богоотец Давид прыгал в танце перед символическим и законным ковчегом, а мы, народ Божий святой, видя исполнение и конец этих древних предзнаменований и прообразов, да возвеселимся сегодня, однако радостью, приятной Богу и Им вдохновленной. Как сказал Григорий Богослов, «будем праздновать не пышно, но божественно; не по мирскому, но премирно; не будем украшать венками преддверия домов, не будем составлять лики» (Слово на Рождество). Поэтому и певец, сказав «Да возрадуемся», добавляет «боговдохновенно», для того чтобы сделать явным этот смысл. Как же относящееся к ковчегу было символом гроба и Воскресения Господа? Это становится ясным из следующего. Ковчег, возлюбленные братья, – это символ принятия человечества, которое Господь в Себе Самом неизреченно соединил с принявшим Божеством, как и ковчег соединил в себе святыни, то есть скрижали, сосуд с манной и жезл Аарона. Ковчег был пленен жителями Азота – это показало, что и Господь был пленен по человечеству и сошел во ад и собеседовал с мертвыми, которые могли быть по справедливости названы жителями Азота, как лишенные жизни1. И как город Азот не вынес пришествия древнего ковчега, но, как только он туда пришел, пал и сокрушился идол Дагона, а на азотян обрушивались болезни и бедствия, до тех пор пока ковчег не удалился оттуда: «И отяготела, – говорит Писание, – рука Господня на азотянах, и мучила их, и била их по седалищам их, Азот и окрестности его» (1 Цар. 5:6)2, и еще: «И бе кивот Господень на селе иноплеменник месяц седмь, и воскипе земля их мышами» (1 Цар. 6:1) – так и когда Господь снисшел в места ада, пал ад и был умерщвлен, а демоны, живущие в нем, были подвергнуты множеству наказаний. И как ковчег опять вернулся обратно к иудеям, так вернулся в Самого Себя и Христос, когда святая Его душа возвратилась в тело и тело воскресло, поэтому Григорий Богослов сказал: «Христос в Самом Себе – восходите и вы» (Слово на Пасху). Итак, неужели не справедливо радоваться нам, православным, которые были удостоены увидеть конец и исполнение упомянутых символов и прообразов ковчега? Или как не подобает нам ликовать в духе в Воскресение Господа? И если Давид, будучи царем и пророком, не постеснялся плясать в особой одежде, как написано (то есть в царском венке на главе и порфире самодержца на теле, поскольку им всецело овладела радость), – то почему же мы духовно не пляшем сегодня и не рукоплещем от внутренней радости нашего сердца? Если он ради только прообразовательного, символического и деревянного ковчега выказал столь великую радость, что жена его Мелхола нашла в этом повод, чтобы счесть его безумным: «И Мелхола, дщи Саулова, приницаше оконцем и виде царя Давида скачуща и играюща пред Господем и уничижи его в сердцы своем» (2 Цар. 6:16), – если он, говорю, так радовался, то насколько более справедливо нам явить всяческий вид духовной радости и ликования, потому что воскрес Господь как всесильный и совоскресил весь род человеческий? Для чего говорит певец: «Воскресе Христос яко всесилен»? Для того, чтобы показать, как мы уже сказали прежде, что Воскресение Его из мертвых превосходило все пределы природы (потому что у еллинов воскресение тел считалось невозможным и одновременно недостойным веры). Для того, чтобы воскреснуть, требовалось одно только действие всесильной силы Божества, и показывая это, Павел говорил: «По действу державы крепости Его, юже содея о Христе (имеется в виду Отец), воскресив Его от мертвых» (Еф. 1:19-20), и в ином месте: «Ибо аще и распят бысть от немощи3, но жив есть от силы Божия» (2 Кор. 13:4). Смотри, певец сказал: «Воскресе», что значит: Он Сам восставил Себя, как всесильный, как и Сам Он сказал: «Разорите Церковь сию и треми денми воздвигну ю» (Ин. 2:19). Если же говорит Павел, что Отец воздвиг Его, то сказал это потому, что действие Отца и Сына едино и неделимо и все, что принадлежит Отцу, принадлежит и Сыну, и напротив, все, что принадлежит Сыну, принадлежит и Отцу4.

Примечания

    *1 В оригинале игра слов: еврейское слово «Азот» созвучно образованию из греческой приставки «а», обозначающей отрицание, и корня «зо» («жизнь», «жить»). (Примечание переводчика) . *2 Дословный перевод с греческого, так как греческий текст Септуагинты и славянский текст Елизаветинской Библии в этом месте различаются. (Примечание переводчика) . *3 По священному Феофилакту и Иоанну Зонаре, трояким образом понимается немощь: или немощь телесная, или гнилость в вере, или немощь козней, бесчестий и страстей, и согласно третьему значению говорится здесь о немощи Господа, по которой Он был распят, – поскольку претерпел козни, оскорбления и страсти. Как безумием Павел называет проповедь Евангелия (потому что так считалось неверными), так и здесь говорит, что Христос был распят от немощи – так мнилось иудеям и еллинам, но не было так на самом деле. *4 Сказал и Григорий Богослов: «Он был послан, но как человек (потому что в Нем было два естества), а если послан и как Бог, что из сего? Под посольством разумей благоволение Отца, к Которому Он относит дела Свои, чтобы почтить безлетное начало и не показаться противником Богу. О Нем говорится, что предан (Рим. 4:25); но написано также, что Сам Себя предал (Еф. 5:2, 25). Говорится, что Он воздвигнут Отцом и вознесен (Деян. 3:15; Деян. 1:11); но написано также, что Он Сам себя воскресил и восшел опять на небо (1 Фес. 4:14; Еф. 4:10) – первое по благоволению, второе по власти» (Слово на Пасху). Сказал и Зонара: «И то, что Сын приписывает Свои дела Отцу, – дело благочестивое, и Самому Сыну вменять их не есть неприлично, ибо и Он Бог равносильный и все может наравне с Отцом» (В толковании Октоиха).

Источник

Толкование на Канон Пасхи, 4.3

Толкование на группу стихов: 2 Цар: 6: 14-14

И то, что Давид танцевал перед Господом, никак не поощряет верующих христиан занимать места в театре. Он не позволял себе непристойных движений тела и не исполнял скабрёзных танцев греческой драмы. ... Итак, нигде не предписывается смотреть на непристойное.

Источник

О зрелищах. Сl. 0070, 3.7.

Толкование на группу стихов: 2 Цар: 6: 14-14

льняной ефод. См. ком. к 1 Цар. 2,18.

Толкование на группу стихов: 2 Цар: 6: 14-14

Давид сказал из всей силы пред Господом - от полноты своего религиозного восторга. Одет же был Давид в льняной ефод. См. пр. к 1 Цар. 2:18.

Толкование на группу стихов: 2 Цар: 6: 14-14

Пророк Давид плясал из всей силы перед ковчегом Господним, когда переносили его в приготовленную скинию. Приглашенные левиты воздали хвалу и играли на музыкальных инструментах в присутствии Божием. Пророк Давид и другие пели, танцевали и восклицали «Аллилуйя!», почитая сокровенное и нечто умопостигаемое, иконой чего и являлся для них ковчег. Остальное - см. Исх. 20:5

Источник

В защиту иконопочитания, 11
Preloader