2-я книга Царств, Глава 4, стих 3. Толкования стиха

Стих 2
Стих 4
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: 2 Цар: 4: 3-3

Беероф и Гиффаим. Беероф обычно помещают к северу от Кефиры, в районе Вефиля и Гая (возможно, el–Bireh или Nebi Samwil). Это был один из городов, принадлежавших евеям из Гаваона, обманувшим Иисуса Навина (см.: Нав. 9). Из этого стиха мы узнаем, что евейское население бежало в Гиффаим (местоположение неизвестно), так что в Беерофе, очевидно, остались только вениамитяне.

Толкование на группу стихов: 2 Цар: 4: 3-3

убежали Беерофяне в Гиффаим. В Нав. 9,17 Беероф назван в числе четырех городов гаваонитян (небольшого аморрейского народа, обманом заключившего мирный договор с Иисусом Навином). Однако далее, в Нав. 18,25 сообщается о том, что при разделе земли Веероф был дан в надел Вениамину. Как явствует из 2 Цар. 21,1.2, в годы своего царствования Саул стремился полностью истребить гаваонитян, так что, по всей вероятности, именно спасаясь от преследований с его стороны, жители Беерофа и бежали в Гиффаим (местоположение последнего не установлено). Можно предположить, что на месте бежавших гаваонитян в этом городе поселились израильтяне из колена Вениаминова. Непонятно, принадлежали ли убийцы Иевосфея к первоначальному населению Беерофа или же к переселившимся туда израильтянам.

Толкование на группу стихов: 2 Цар: 4: 3-3

Гиффаим, по толкованию Calmet, то же, что Геф.
Preloader