1-ое послание ап. Иоанна, Глава 3, стих 11. Толкования стиха

Стих 10
Стих 12
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 11-11

Ибо такова весть (смотри, как он подтверждает сказанное), ибо такова весть, которую мы слышали от начала: чтобы нам любить друг друга. Тем самым он показывает, почему он говорит: кто поступает против этой заповеди, тот впал в оный заклятый грех, в который впадают те, кто не рожден от Бога.

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 11-11

Характерной чертой детей Божьих, в отличие от детей диавола, служит их любовь к ближним и вера в Иисуса Христа, как Сына Божьего, пришедшего на землю во плоти и пострадавшего за грехи мира — реально и действительно, а не призрачно, как учили некоторые еретики, например, докеты1. *1 Докеты исповедовали учение о призрачности тела и телесной жизни Христа. Таким образом, учение докетов опровергало основную христанскую догму.

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 11-11

Господь говорит: Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга (Ин. 15:12).

Источник

О семи Кафолических посланиях. PL 93:102.

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 11-11

Братская любовь по отношению к ближним есть признак нашего сыновства пред Богом. «...Всякий, не делающий правды (т. е. грешник), не есть от Бога, равно и не любящий брата своего». Значит, самым наглядным и достоверным признаком нашего сыновства перед Богом должна быть наша любовь к ближнему, которая и составляет, по Апостолу, сущность праведности пред Богом.

Делание правды и любовь к ближнему Апостол отождествляет, потому что основная и первоначальная христианская заповедь есть именно заповедь о взаимной братской любви. Апостол примером обозначает отсутствие любви к ближнему в лице братоубийцы Каина. Если вся наша праведность, являющая нас детьми Божиими, есть любовь к ближнему, то, наоборот, до человекоубийства доводит отсутствие любви к ближнему. А чтобы пример Каина не терял своей назидательной силы по самой своей резкости, Апостол внушает далее, что одно уже нелюбовное к ближнему чувство есть состояние смертоносное, в котором и Каин находился, хотя и не поднимал еще руки на брата.

В таком-то состоянии пребывает мир, ненавидящий чад Божиих. «А мы, - говорит Апостол, - перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев; не любящий брата пребывает в смерти», как не живущий основным началом христианства - любовью. «Всякий, ненавидящий брата своего (высшая степень нелюбви), есть человекоубийца...», ибо хотя он самым делом и не убивает ближнего, но убийственное начало носит в своем сердце и в скрытом гневе и выражает его зложелательным словом, злобным равнодушием и вообще всем тем, что иногда на самом деле доводит до смерти нашего ближнего.


Источник

Священное Писание Нового Завета. Апостол. М.: ПСТГУ, 2017. С. 367

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 11-11

Итак, любовь наша всегда должна проявляться и в почтительности речи, и в проявлении щедрости.

Источник

Нравственные поучения на Книгу Иова 21.19. н С1. 1708, 143А.21.19.34.

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 11-11

Благовествование о том, что надобно любить друг друга, и что это необходимая обязанность каждого ученика Христова, слышали первые ученики Христовы от Самого Иисуса Христа. Господь говорил им: Заповедь новую даю вам, да любите друг друга; как Я возлюбил вас, так и вы да любите друг друга (Ин. 13:34). И эту любовь завещал как отличительный признак Его учеников. По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою (Ин. 13:35). И опять Господь повторял: Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга, как Я возлюбил вас. Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих (Ин. 15:12, 13). Что слышали Апостолы от своего Учителя и Господа, то, без сомнения, повторяли и сами, проповедуя о спасении чрез веру в Иисуса Христа и следование заповедям Его. Потому и те христиане, для которых писал Богослов свое послание, когда стали слышать евангельскую проповедь, слышали и это благовествование, эту заповедь Господа о любви к ближним.



Источник

Беседы на первое Соборное Послание святого апостола и евангелиста Иоанна Богослова.

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 11-11

Се есть завещание (α̉γγελία = ε̉ντολὴ), потому что завещание есть вместе и заповедь завещателя. Апостол, очевидно, говорит о заповеди, данной Иисусом Христом Апостолам: Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга (Ин. 15:12). Эта заповедь называется в Русском благовествованием, потому что заповедь о любви составляет сущность проповеди Христовой, главный предмет Его Евангелия.

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 11-11

Что касается до любви к ближнему, то это такой предмет, о котором не в первый раз возвещается. Это завещание исконное, это заповедь старейшая. Итак входить в объяснение ея оснований было бы излишне. Надобно только уметь соблюсти ее и помнить глагол Господень: о сем разумеют вcе, яко Мои ученицы есте, аще любовь имате между собою (Ин. 13:35).




Источник

 Краткое изъяснение 1-го Соборного послания святого апостола и евангелиста Иоанна Богослова. С-Пб, Синодальная типография, 1858. С. 61

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 11-11

Для святого Иоанна Богослова заповедь исперва, небесная заповедь – это взаимная любовь. Эта любовь показывает, что человек от Бога, и что люди от Бога по происхождению и в обновленном духовном рождении. Может быть, существует человеколюбие (филантропия), которое не знает действительного, онтологического, истинного происхождения человека? Тогда оно (это человеколюбие) неразумно, поскольку во тьме разыскивает происхождение свое от животных, стихий и вещей этого мира. Человеколюбие и действительная любовь ведет человеческое чувство и разум к Богу. Человек себя и брата, которого он любит, видит “в Боге” и “с Богом” и обнаруживает, что его происхождение и происхождение его брата идет от Бога, в Боге и с Богом. Поэтому и заповедь о любви, заповедь исперва – это всезаповедь во Христе Иисусе. По своей природе любовь разумна, Божественна, и человек по природе разумен и Богоподобен. И эта Божественная, разумная, богочеловеческая любовь для него есть нечто естественное, близкое. И Бог Слово стал Человеком, чтобы показать эту близость между Богом и человеком, это единство между разнородностью Его природы и сущности. Если речь идет о человеческом роде, имеет силу заповедь “любите друг друга”, которая существует от начала, исперва человеческого рода. Если речь идет о новом человечестве “во Христе”, о Богочеловечестве, то опять эта заповедь имеет силу, поскольку есть от начала. И это потому, что должно быть осознано наше Божественное происхождение, поскольку несть от Бога, и не любяй брата своего (1 Ин. 3:10). Когда человек любит брата своего, тогда тотчас же чувствует, что и он, и его брат от Бога. Так же, если обращение его в Боге с братом есть любовь, то это, конечно, Божественное обращение любящего с любимым. Когда кто ненавидит брата своего, такой потерял чувство и разум и о Божественном происхождении, и о своей душе, и он ведется сознательно дьяволом, поскольку мы помним, что творяй грех, от диавола есть (1 Ин. 3:8).

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 11-11

άγγελία сообщение, послание (см. 1:5). ήκούσατε aor. ind. act. от άκούω слышать, άγαπώμεν praes. conj. act. от άγαπάω любить. Conj. с ϊνα в прид., объясняющем άγγελία (RWP; GGBB, 476). Praes. может обозначать длительное, привычное отношение, άλλήλους асс. pl. от άλλήλων друг друга, взаимное ргоп.

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 11-11

Убийство Каином Авеля часто пересказывалось в иудейских преданиях с вымышленными деталями; подчас нечестие Каина описывалось весьма подробно. Он стал олицетворением нечестия (см., напр.: Книга Юбилеев и 1 Енох.; фарисеи иногда связывали Каина с саддукеями и их отрицанием грядущей жизни в вечности); в одном дохристианском еврейском тексте он назван «неправедным» (Прем. 10:3). Филон неоднократно использовал образ Каина как символ эгоизма и иллюстрировал на его примере тезис: «чем сильнее гонения, тем лучше», как здесь (ср.: Гал. 4:29). Некоторые более поздние гностики, противники закона, считали Каина героем. Убийство брата рассматривалось в древности как одно из самых чудовищных преступлений (напр., у "Цицерона, Горация); Иоанн называет «братом» каждого члена христианского сообщества. Убийца считался сыном дьявола (3:10), поскольку первые дела дьявола принесли смерть Адаму (см. коммент. к Ин. 8:44); в некоторых более поздних раввинистических текстах утверждается, что отец Каина был злым ангелом, даже самим дьяволом. Соперничество между родными братьями (Быт. 37:8; 1 Цар. 17:28) могло развиваться постепенно, но поступок Каина прервал этот процесс.

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 11-11

Любовь к ближним, составляющая один из признаков сыновства Богу, есть возвещение, или заповедь, или завещание, которое (ср. 1 Ин. 2:7, 24) читатели послания слышали от начала, как основную заповедь Христову. — Вы слышали от начала: первые ученики Христовы слышали такую заповедь лично от Самого Господа (Ин. 13:34—35; Ин. 15:12—13) и передали всем, кому проповедовали учение Христово.

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 11-11

Это значит, что по самому евангелию Христову основная и первоначальная заповедь христианская, как бы влекущая за собой все остальные заповеди о взаимной братской любви. В самом деле, сам Господь Иисус Христос сказал: «сия есть заповедь моя, да любите друг друга» (Ин. 15:12). Сим он совместил как бы все заповеди в этой одной (Сравн. ниже 1 Ин. 4:20).

+++Послания апостольские и Апокалипсис. Истолковательное обозрение, составленное протоиереем Михаилом Херасковым. Владимир-на-Клязьме, 1907.++

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 11-11

Чтобы яснее показать возможность различения по любви и ненависти детей Божиих от детей лукавого, апостол приводит пример братоубийцы Каина, «который, — по словам блаженного Феофилакта, — поспешил сделаться сыном диавола через злые дела» и своим злодеянием как бы принес жертву отцу лжи (см. Ин. 8:44).

Исходным грехом Каина была ненависть. И к кому же? К брату, и притом он питал ненависть в то время, когда первое грехопадение только еще начинало приносить свои плоды. Удивительно ли, что теперь, с большим развитием зла в мире, многие ненавидят христиан?!


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 659-660

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 11-11

О любви, как главной основной Евангельской заповеди, вы, говорит апостол, слышали от начала, т. е. с самого начала, как мы начали у вас проповедь. Ее Господь возвестил Своим ученикам, а мы вам и всем, кому возвещено Евангельское учение. По этой заповеди мы должны любить друг друга; но любили бы не тою любовью, какою (любовью) любил Каин своего брата Авеля. Та любовь была неискренняя, лицемерная, показная, ибо в душе его кипела зависть и злоба, а потому и привела его не к пожертвованию жизнью за брата, а к убийству брата.


Источник

Общедоступное объяснение апостольских посланий. Том 1-й. Соборные послания. Могилев: Тип. И. Б. Клаза, 1911. С. 103

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 11-11

-15 История мира сего есть история ненависти и братоубийства, восходящая к Каину и Авелю. По мнению Иоанна, ненависть Каина коренится в полной несовместимости его побуждений с побуждениями Авеля (Ин. 3:19; Ин. 8:37), той несовместимости, которая всегда будет существовать между миром и народом Божиим (ст. 13). Отсутствие такой враждебности в среде детей Божиих - свидетельство того, что они "перешли из смерти в жизнь" (ст. 14).

чтобы мы любили друг друга. Заповедь Христа, истинность которой Он засвидетельствовал Своей смертью (Ин. 13:34-35).

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 11-11

Обоснование той мысли, что не любящий брата не от Бога, Апостол указывает в том, что взаимная любовь есть весть, которую читатели слышали от начала: ὅτι αὕτη ἐστὶν ἡ ἀγγελία, ῆν ἠκούσατε ἀπ’ ἀρχῆς, ἵνα ἀγαπῶμεν ἀλλὴλους. Ἀπ’ ἀρχῆς, как и II, 7. 24, указывает несомненно на начало их христианского состояния: заповедь о любви составляла один из главных предметов учения Спасителя и апостольской проповеди и непрерывно повторяема была самим Апостолом Иоанном; с первыми же словами благовестия она несомненно была сообщена и читателям послания. Αὕτη указывает на мысль, заключающуюся в придаточном предложении ἵνα ἀγαπῶμεν ἀλλὴλους (cp. II, 25), и поставленное впереди придает ἀγγελία особенно важное значение. Ἀὕτη исключает возможность рассматривать ἵνα как союз цели: придаточное предложение дает содержание ἀγγελία, но не с ὅτι, а с ῖνα, как это часто бывает при понятиях желания, приказания и проч., и выражает долженствование, а не бытие (cp. Ин. 13:15; Ин. 15:12). Ἀγαπᾶν ἀλλὴλους в сравнении с ἀγαπᾷν τὸν ἀδελφόν заключает в себе тот важный оттенок, что последнее указывает на личное чувство одного члена общины к другому или ко всем (τούς ἀδελφούς), тогда как первое раскрывает силу христианской любви во всей ее полноте, как взаимную любовь всех членов ко всем. Ἀγαπῶμεν ἀλλήλους показывает, что Апостол несомненно говорит о взаимной любви христиан друг к другу. Только в общине детей Божиих может беспрепятственно развиваться такая взаимная любовь, тогда как мир обнаруживает только ненависть.

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 11-11

Обосновывая далее положение, что не любящий брата - не от Бога, Апостол напоминает христианам, что заповедь о любви христиан друг к другу ведома читателям с самого начала их христианского состояния, разумеется, из учения Самого Господа (Ин. 13:34-35; Ин. 15:12-13), возвещенного людям апостолами.

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 11-11

См. комм. к 1 Ин. 2:7
Preloader