1-я книга Паралипоменон, Глава 9, стих 3. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: 1 Пар: 9: 3-3
И великая между обеими частями возгоралась ревность, частые войны и восстания друг против друга, как это ясно излагается и в книгах Царств (3 Цар.12 гл. и далее). Когда же Халдеи и царствовавшие над Вавилоном и страною Персидскою, опустошив всю, так сказать, Иудею, отвели в свою землю пленниками Израиля и Иуду, то есть живших в Самарии и Иерусалиме; а затем (эти последние), освободившись из плена, опять возвратились в свою землю: тогда стали жить уже не раздельно, но все вместе в Иерусалиме, перестали также и помазывать над собою царей и князей для каждой из двух частей отдельно, оскорблять друг друга, и ревновать, как прежде, потому что они были тогда под начальством одного (вождя), – Зоровавеля, сына Салафиилева, который был из колена Иудина, и (под начальством) Иисуса Иоседекова, первенствовавшего в священстве. В этом заключается речь историческая. Но у пророка была цель та, чтобы из яснейших дел и из случившегося древле показать дела пришествия Спасителя нашего. Ибо когда воздвигнуто было знамение, то есть, честный крест, и он стал виден для племен и народов всей вселенной, тогда сделалось отпущение бывших в плену, очевидно, мысленном, сближение в единодушии, стремление к единомыслию и единой вере у тех, которые древле были разделены, нося на себе иго (подчинения) многим и нечестивым властителям (так как они рабствовали нечистым духам). Но они свергли с себя иго их, сошлись же, и весьма охотно, в мысленный Сион или Иерусалим, то есть в Церковь, и стали под власть одного царя, то есть, Христа, прообразом Которого был Зоровавель, изведший Израиля из плена, в соединении с Иисусом, великим священником, дабы в нем уразумеваем был Христос, как Царь и Архиерей, преподобен, незлобив, безсквернен, отлучен от грешник, и выше небес бывый, как говорит Божественный Павел (Евр. 7:26). А что знамение Христа, то есть, честный крест, соделалось причиною того, что живущие по всей земле соединились в единой вере и таким образом чрез Него стали своими всесвятому Отцу, это может быть ясно из того, что написал Божественный Иоанн Евангелист. Ибо он ввел проклятого Каиафу, говорящим в синедрионе: вы не весте ничесоже, ни помышляете, яко уне есть нам, да един человек умрет за люди, а не весь язык погибнет (Ин. 11:49, 50). А к сему последнему присоединил: сего же о себе не рече: но архиерей сый лету тому, прорече, яко хотяше Иисус умрети за люди, и не токмо за люди, но да и чада Божия расточеная соберет во едино (Ин. 11:51, 52); потому что Христос был мир наш, по Писаниям (Еф. 2:14), средостение ограды разоривый, закон заповедей ученьми упразднив и два народа создавший во единаго новаго человека и обоих чрез Себя примиривший с Богом и Отцом и разрушивший вражду между ними (Еф. 2:15-18), дабы мы все во едином духе и в едином теле, соделавшись единодушными (Флп. 2:2) в отношении друг к другу и стелесниками (Еф. 3:6), очевидно, в самом Христе, плодоприносили Ему превысшую закона правду и чистоту евангельского жития. Итак, восходя как бы от совершившегося исторически к духовному созерцанию, ты весьма ясно уразумеешь таинство Христово.
Примечания
- В списке переселенцев действительно присутствуют уроженцы колена Ефрема (Вефиль и Гай, впрочем, отвоёванные Иудеей до плена) и даже Рувима (Нево). Поэтому текст книг Ездры и Неемии действительно согласуеся с толкованием свт. Кирилла Александрийского
Источник
Толкование на книгу пророка Исаии, 11***
Отведенные в Ассирию, но освобожденные в известное время из плена, они возвратились в отечество не все, но именно незначительные останки из отведенных туда.
Источник
Толкование на книгу пророка Амоса, 3Толкование на группу стихов: 1 Пар: 9: 3-3
Толкование на группу стихов: 1 Пар: 9: 3-3
Толкование на группу стихов: 1 Пар: 9: 3-3