1-я книга Паралипоменон, Глава 8, Стих 34

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.
Церковнославянский перевод
Сы1нъ же їwнаfaновъ мемфіваaлъ (и3ли2 мемфівосfе1й): и3 мемфіваaлъ роди2 мjху.
Церковнославянский перевод (транслит)
Сын же ионафанов мемфиваал (или мемфивосфей): и мемфиваал роди миху.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
У Ионафана был сын Мерив-Ваал, а у Мерив-Ваала родился Михей.
Новый русский перевод (Biblica)
Сын Ионафана: Мериб-Баал, который был отцом Михи.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Сын Ионафана Мерив-Ваал; Мерив-Ваал родил Миху.
Український переклад І. Огієнка
А син Йонатанів Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
Український переклад І. Хоменка
Син Йонатана - Мерібаал; Мерібаал породив Міху.
Український переклад П. Куліша
Син Йонатанів Мериббаал; від Мериббаала народився Миха.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Сын Ёнатана Мэрыбаал; Мэрыбаал спарадзіў Міху.
ბიბლია ძველი ქართულით
და იონათან შვა მემფიბაალ და მემფიბაალ შვა მიქა.
English version New King James Version
The son of Jonathan was Merib-Baal, and Merib-Baal begot Micah.
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
А сын Ионафана Мериббаал; а Мериббаал родил Миху.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
Biblia Española Nacar-Colunga
Hijo de Jonatán fue Meribaal, y Meribaal engendró a Mica.
Biblia ortodoxă română
Fiul lui Ionatan a fost Meribaal; (Mefiboset); a avut de fiu pe Mica.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Fils de Jonathan: Merib Baal. Merib Baal engendra Michée.
Traduzione italiana (CEI)
Figlio di Giònata fu Merib—Bàal; Merib—Bàal generò Mica.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
Polska Biblia Tysiąclecia
Synem Jonatana był Meribbaal; Meribbaal był ojcem Miki.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Yonatan Merib-Baal'ın, Merib-Baal Mika'nın babasıydı.
Српска Библија (Светосавље)
А син Јонатанов бјеше Меривал; а Меривал роди Миху;
Българска синодална Библия
Ионатанов син бе Мерибаал; Мерибаал роди Миха.
Český překlad
Synem Jonatanovym byl Merib-baal. Merib-baal zplodil Miku.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ υἱὸς ᾿Ιωνάθαν Μεριβαάλ. καὶ ὁ Μεριβαὰλ ἐγέννησε τὸν Μιχά.
Latina Vulgata
Filius autem Jonathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
עברית (масоретский текст)
‫ וּבֶן־יְהוֹנָתָן מְרִיב בָּעַל וּמְרִיב בַּעַל הוֹלִיד אֶת־מִיכָה׃ ס ‬