1-я книга Паралипоменон, Глава 6, Стих 16

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Итак сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
Церковнославянский перевод
Сы1нове же леvjини: герсHнъ, каafъ и3 мерaрі.
Церковнославянский перевод (транслит)
Сынове же левиини: герсон, кааф и мерари.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Сыновья Левия: Гершом, Кехат и Мерари.
Новый русский перевод (Biblica)
Сыновья Левия: Гершон, Кааф и Мерари.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Сыновья Левия: Гирсом, Кааф и Мерари.
Український переклад І. Огієнка
Сини Левієві: Ґершом, Кегат та Мерарі.
Український переклад І. Хоменка
Ось ті, що Давид настановив, щоб управляли співом у Господнім храмі від часу, як ковчег знайшов стале місце.
Український переклад П. Куліша
Оце ж Левіїні сини: Гирсон, Кагат та Мерарій.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Вось сыны Левія: Гірсон, Каат і Мэрары.
ბიბლია ძველი ქართულით
და ძენი ლევისნი: გაერსომ, და კაათ და მერარი.
English version New King James Version
The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
Вот те, которых Давид поставил для пения в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега.
Deutsche Luther Bibel (1912)
[6:1 So sind nun die Kinder Levis diese: Gerson, Kahath, Merari.
Biblia Española Nacar-Colunga
)He aquí los que puso David para dirigir el canto en la casa de Yavé después que el arca tuvo un lugar de reposo.
Biblia ortodoxă română
Astfel fiii lui Levi au fost: Ghersom, Cahat si Merari.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Fils de Lévi: Guerschom, Kehath et Merari.
Traduzione italiana (CEI)
Figli di Levi: Gherson, Keat e Merari.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merári.
Polska Biblia Tysiąclecia
Tych ustanowił Dawid dla prowadzenia śpiewu w domu Bożym, odkąd spoczęła tam arka.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Levi'nin oğulları: Gerşon, Kehat, Merari.
Српска Библија (Светосавље)
Синови Левијеви бијаху: Гирсон, Кат и Мерарије.
Българска синодална Библия
И тъй, синове Левиеви са: Гирсон, Каат и Мерари.
Český překlad
Toto jsou ti, ktere ustanovil David, aby zpivali v dome Hospodinove od chvile, kdy tam spocinula schrana.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ οὗτοι, οὓς κατέστησε Δαυὶδ ἐπὶ χεῖρας ἆδόντων ἐν οἴκῳ Κυρίου ἐν τῇ καταπαύσει τῆς κιβωτοῦ,
Latina Vulgata
Filii ergo Levi: Gersom, Caath, et Merari.
עברית (масоретский текст)
‫ וְאֵלֶּה אֲשֶׁר הֶעֱמִיד דָּוִיד עַל־יְדֵי־שִׁיר בֵּית יְהוָה מִמְּנוֹחַ הָאָרוֹן׃ ‬