1-я книга Паралипоменон, Глава 4, стих 29. Толкования стиха

Стих 28
Стих 30
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: 1 Пар: 4: 29-29

28-33 ст. Перечень большей части принадлежащих симеонитинам городов совпадает с перечислением их у Нав. 19:2-8 как в отношении имен, так и со стороны разделения на две группы: города ст. 28-31 соответствуют городам ст. 2-6; города ст. 32 - городам ст. 7. Но при этом общем сходстве замечается и некоторое различие. И прежде всего, среди городов первой группы у нас нет Шевы после Беэр-Шевы (Вирсавии - ст. 2). Но ввиду замечания 6 ст. XIX гл. кн. Иисуса Навина, что всех городов было 13, тогда как на самом деле, если считать и Шеву, их выходит 14, можно думать, что имя Шева означает не отличный от Беэр-Шевы город, но вошло в текст кн. Иисуса Навина по ошибке, через повторение последней составной части слова Беэр-Шева. Далее, вторая меньшая группа состоит из четырех городов (ст. 7), но не из пяти, как в кн. Паралипоменон (ст. 32) - опущено имя Фокен, но не по ошибке, так как в том и другом месте определенно названо число городов. Наконец вместо "Билга" (ст. 29) в кн. Иисуса Навина стоит "Вала" (ст. 3), вместо "Фолад" - "Елтолад", вместо "Бетоэл" - "Бетол". Какое из этих чтений правильнее, сказать трудно.
Preloader