1-я книга Паралипоменон, Глава 4, стих 21. Толкования стиха

Стих 20
Стих 22
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: 1 Пар: 4: 21-21

Ткачи из дома Ашбеи. Упоминание Мареши в данном стихе позволяет полагать, что Ашбея тоже должна находиться в районе Шфелы, между холмистой областью Иерусалима и прибрежной равниной, но точнее определить ее местоположение невозможно. Гильдии мастеров обычно были связаны с определенными городами, в которых развивались важные производства. Профессиональные секреты передавались из поколения в поколение. В текстах из Алалаха приводятся более шестидесяти таких домашних производств, которые известны еще с XV в. до н. э. Ткани в небольших количествах изготавливали практически в каждом доме, но существовали и крупные производственные центры. Процесс изготовления тканей требовал обработки льна, а также прядения, крашения и ткачества.

Толкование на группу стихов: 1 Пар: 4: 21-21

21-23 ст. Потомки Шелы, третьего сына Иуды от хананеянки, дочери Шуевой (1 Пар. 2:3; Быт. 33:5), почему-то пропущенные во II гп. Ира, отца Лехи, нельзя смешивать с Ирою, братом Шелы, - первенцем Иуды, дядею Ира настоящего стиха. Одинаковые имена у дяди и племянника - обычное явление в поколении Иуды (1 Пар. 2:9, 25). Мареша - город колена Иудина, лежавший в Софельской долине (Нав. 15:44; 2 Пар. 11:8; 2 Пар. 14:8, 9; Мих. 1:15). Что такое за "дом Ашбеа" ("дом Есова", по чтению LXX, и "дом клятвы", по Вульгате, заменяющей собственное имя нарицательным) сказать невозможно.
Preloader