1-я книга Паралипоменон, Глава 4, Стих 10

Автор Ездра (некоторыми ставится под сомнение), 515-400 гг. до Р.Х., Палестина

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
И воззвал Иавис к Богу Израилеву и сказал: о, если бы Ты благословил меня Твоим благословением, распространил пределы мои, и рука Твоя была со мною, охраняя меня от зла, чтобы я не горевал!.. И Бог ниспослал ему, чего он просил.
Церковнославянский перевод
И# призвA їави1съ бг7а ї}лева, глаго1лz: ѓще блгcвлsz блгcви1ши мене2 и3 распространи1ши предёлы мо‰, и3 бyдетъ рукA твоS со мно1ю, и3 сотвори1ши мS во ўразумёніе, є4же не смири1ти мS. И# даде2 є3мY бг7ъ вс‰, є3ли6ка проси1хъ є4сть.
Церковнославянский перевод (транслит)
И призва иавис Бога израилева, глаголя: аще благословляя благословиши мене и распространиши пределы моя, и будет рука твоя со мною, и сотвориши мя во уразумение, еже не смирити мя. И даде ему Бог вся, елика просих есть.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Яабец воззвал к Богу Израиля: «О, если бы Ты благословил меня, если бы расширил мои владения, если бы Ты поддержал меня и охранил от зла, чтобы не ведал я муки!» И Бог дал Яабецу то, о чем он просил.
Український переклад І. Огієнка
кликнув Ябец до Бога Ізраїлевого, говорячи: Коли б Ти, благословляючи, поблагословив мене, і побільшив границю мою, і рука Твоя була зо мною, і зробив охорону від лиха, щоб не засмучувати мене! І Бог послав, чого він просив.
English version New King James Version
And Jabez called on the God of Israel saying, "Oh, that You would bless me indeed, and enlarge my territory, that Your hand would be with me, and that You would keep me from evil, that I may not cause pain!" So God granted him what he requested.
Latina Vulgata
Invocavit vero Jabes Deum Israel, dicens: Si benedicens benedixeris mihi, et dilataveris terminos meos, et fuerit manus tua mecum, et feceris me a malitia non opprimi. Et praestitit Deus quae precatus est.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἐπεκαλέσατο ᾿Ιγαβὴς τὸν Θεὸν ᾿Ισραὴλ λέγων· ἐὰν εὐλογῶν εὐλογήσῃς με καὶ πληθύνῃς τὰ ὅριά μου καὶ ᾖ ἡ χείρ σου μετ᾿ ἐμοῦ, καὶ ποιήσεις γνῶσιν τοῦ μὴ ταπεινῶσαί με· καὶ ἐπήγαγεν ὁ Θεὸς πάντα, ὅσα ᾐτήσατο.
עברית (масоретский текст)
‫ וַיִּקְרָא יַעְבֵּץ לֵאלֹהֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר אִם־בָּרֵךְ תְּבָרֲכֵנִי וְהִרְבִּיתָ אֶת־גְּבוּלִי וְהָיְתָה יָדְךָ עִמִּי וְעָשִׂיתָ מֵּרָעָה לְבִלְתִּי עָצְבִּי וַיָּבֵא אֱלֹהִים אֵת אֲשֶׁר־שָׁאָל׃ ‬