1-я книга Паралипоменон, Глава 29, стих 7. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Толкование на группу стихов: 1 Пар: 29: 7-7
Пожертвования старейшин и начальников. Пять тысяч талантов золота составляют около 200 тонн, а серебра — вдвое больше. Иногда количество золота измерялось в дариках — персидских золотых монетах. Автор 1 Пар. перевел эти цифры в современные ему единицы измерения (? в русском переводе — «драхмы»). Дарик, золотая монета, вероятно, обязана своим названием персидскому царю Дарию Великому, который ввел ее в обращение в VI в. до н. э. Это были первые металлические деньги, которые вошли в обращение на Ближнем Востоке (хотя в греческом мире такие деньги имели хождение уже более столетия перед этим). На дарике было изображение лучника, и он весил около 0,3 унции. Десять тысяч дариков весили, таким образом, около 185 фунтов (около 2,5 таланта). Возможно, автор 1 Пар. не включает это количество в другие приношения золота, поскольку эта часть даров уже учтена в слитках при расчетах, совершавшихся в ходе торговых операций. Даже до эпохи выпуска монет количество металла иногда определялось в стандартных весовых долях — либо в слитках (определенной формы, но не в виде украшений), либо в кольцах (различной формы) — уже во 2–м тыс. до н. э.
Толкование на группу стихов: 1 Пар: 29: 7-7
В числе собранных народом пожертвований значится между прочим 10 000 драхм золота или, по еврейскому тексту, 10 000 "адарконим", Греческий перевод данного слова выражением "Λαρεικος" дает повод думать, что выпуск и чеканка этой монеты принадлежит Дарию Гистаспу. Но по исследованиям Дункера и Момзена, она древнее Дария, была известна грекам времени Солона. Равным образом и свое название получила не от имени Дария, а от того изображения, которое находилось на ней и представляло стрелка, стреляющего из лука. Корень слова "даркон", или "адаркон" - "дарок" - "шагать", "выступать вперед", что обыкновенно делается при натягивании лука. Ввиду этого термин "дарок" стали употреблять в значении "натягивать лук", а образовавшееся из него существительное "даркон", или "аодаркон" значит "стрелок из лука" (Лэви. Geschichte der Iudischen Münzen. S. 19, anm. 4). Ввиду всего этого упоминание о дариках в кн. Паралипоменон не может служить, как думают некоторые, признаком их происхождения после Ездры.