1-я книга Паралипоменон, Глава 16, стих 3. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Толкование на группу стихов: 1 Пар: 16: 3-3
Данные стихи представляют буквальное повторение 2 Цар. 6:17-19.
Толкование на группу стихов: 1 Пар: 16: 3-3
А слово херхал1 мы нашли в книгах Царств; оно значит укрух хлеба (2 Цар. 6:19)2.
Примечания
-
*1 По конъектуре, предложенной в примечании PG, для большего соответствия еврейскому тексту следовало бы читать χέχαρ (Ред.).
*2 В двух указанных местах Ветхого Завета еврейский текст полностью идентичен за исключением слов, обозначающих «хлеб». Это различие передается и у LXX (κολλυρίδα άρτου в 2 Цар. и άρτον ενα в 1 Пар.), и в славянской Библии, в синодальном же русском переводе оно не отражено (Ред.).