1-я книга Паралипоменон, Глава 1, стих 7. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Толкование на группу стихов: 1 Пар: 1: 7-7
Елиса - это предок греков, живших в Малой Азии. Его мы знаем как Эллин. Собственно, Эллада - именно от него, от имени Елисы.
Фарсис является предком жителей Испании, не басков, а жителей Испании. Также Фарсис дал имя Тарсу, где позднее родился Апостол Павел.
Киттим - это предок жителей островов, Кипра, Крита, и предок этрусков, предок жителей Рима и итальянского Апеннинского полуострова.
И Доданим, наконец, это предок жителей Эпира или жителей Родоса (Доданим <-> Роданим).
<Перевод в текстовый вид ещё не окончен>
Аудиолекции на 1 Пар.1
Толкование на группу стихов: 1 Пар: 1: 7-7
Вместо имени "Родамин" в еврейском тексте Быт. 10:4 стоит Доданим; у LXX в обоих случаях "Ροδιος", в Вульгате в обоих "Dodanim". Греческое чтение и еврейское кн. Паралипоменон должно быть признано более правильным, так как оно находит себе объяснение в имени острова Родоса, жители которого были потомками Явана.