1-я книга Маккавейская, Глава 3, Стих 24

Автор неизвестен, I в. до Р.Х, Иудея

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
И они преследовали его по спуску Вефорона до самой равнины; и пало из них до восьмисот мужей, прочие же убежали в землю Филистимскую.
Церковнославянский перевод
и3 погнA є3го2 въ низхожде1ніе веfwрHна дaже до по1лz: и3 падо1ша t ни1хъ ћкw џсмь сHтъ муже1й, про1чіи же побэго1ша въ зе1млю фmлістjмлю.
Церковнославянский перевод (транслит)
и погна его в низхождение вефорона даже до поля: и падоша от них яко осмь сот мужей, прочии же побегоша в землю филистимлю.
Latina Vulgata
et persecutus est eum in descensu Bethoron usque in campum, et ceciderunt ex eis octingenti viri, reliqui autem fugerunt in terram Philisthiim.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἐδίωκον αὐτὸν ἐν τῇ καταβάσει Βαιθωρὼν ἕως τοῦ πεδίου· καὶ ἔπεσον ἀπ᾿ αὐτῶν εἰς ἄνδρας ὀκτακοσίους, οἱ δὲ λοιποὶ ἔφυγον εἰς γῆν Φυλιστιείμ.