Толкование на группу стихов: 1 Мак: 2: 57-57
«Давид за свое милосердие…», греч.: έν τω έλεω αυτου, слав.: более точно — «в своей милости».
— «Милость» в смысле вообще благочестия («милости хочу, а не жертвы» Ос. 6:6, «помянух милость юности твоея», Иер. 2:2).
— «Навеки», греч.: εις αιώνα αιώνος, слав. более точно: «во век века». Принимая «вечность» в строгом смысле, можно находить здесь указание на ожидавшееся пришествие Мессии из рода Давидова, царству которого действительно не будет конца.