1-я книга Маккавейская, Глава 2, Стих 47

Синодальный перевод
Синодальный перевод
и преследовали сынов гордыни, и дело успешно шло в руках их.
Церковнославянский перевод
и3 погнaша сынHвъ горды1ни, и3 ўспЁ дёло въ рукY и4хъ:
Церковнославянский перевод (транслит)
и погнаша сынов гордыни, и успе дело в руку их:
Український переклад І. Хоменка
переслідували гордих, і справа в їхніх руках ішла добре.
ბიბლია ძველი ქართულით
განდევნეს ამპარტავნები და საქმე კეთილად წარიმართა მათ ხელში.
Biblia Española Nacar-Colunga
Perseguían a los rebeldes a la Ley, y su fuerza crecía más cada vez.
Biblia ortodoxă română
Si au gonit pe fiii trufiei si s-a sporit lucrul in mainile lor.
Traduzione italiana (CEI)
non diedero tregua agli orgogliosi e l'impresa ebbe buona riuscita nelle loro mani;
Polska Biblia Tysiąclecia
Prześladowali synów pychy, a szczęście sprzyjało ich postępowaniu.
Српска Библија (Светосавље)
И протјераше синове гордости; и успијеваше дјело (Божије) у рукама њиховим.
Българска синодална Библия
и преследваха синовете на гордостта, и в техни ръце делото тръгна успешно.
Český překlad
Pronasledovali zpupne nepratele a dilo se jim darilo.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἐδίωξαν τοὺς υἱοὺς τῆς ὑπερηφανίας, καὶ κατευωδώθη τὸ ἔργον ἐν χειρὶ αὐτῶν.
Latina Vulgata
Et persecuti sunt filios superbiae, et prosperatum est opus in manibus eorum: