1-я книга Маккавейская, Глава 13, Стих 37

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Золотой венец и пальмовую ветвь, посланную вами, мы получили и готовы заключить с вами полный мир и написать заведующим сборами, чтобы отпустить вам дани.
Церковнославянский перевод
вэне1цъ златы1й и3 пе1рстень, ±же послaлъ є3си2, воспріsхомъ, и3 гото1ви є3смы2 сотвори1ти съ вaми ми1ръ вели1къ и3 писaти къ сyщымъ над8 дaньми, є4же њстaвити вaмъ д†ни:
Церковнославянский перевод (транслит)
венец златый и перстень, яже послал еси, восприяхом, и готови есмы сотворити с вами мир велик и писати к сущым над даньми, еже оставити вам дани:
Український переклад І. Хоменка
Ми одержали золоту корону й пальмову вітку, яку ви нам вислали. Ми готові укласти цілковитий мир з вами й написати нашим урядовцям зробити вам полегші.
ბიბლია ძველი ქართულით
მივიღეთ თქვენი გამოგზავნილი ოქროს გვირგვინი და პალმის რტო და მზადა ვართ, დავდოთ თქვენთან დიდი ზავი და მივწეროთ გადასახადების ზედამხედველვბს, რომ ხარკისგან გაგათავისუფლონ.
Biblia Española Nacar-Colunga
Hemos recibido la corona de oro y la palma que nos habéis enviado, y estamos dispuestos a hacer con vosotros una paz definitiva y a escribir a los intendentes reales que os condonen las deudas.
Biblia ortodoxă română
Am primit coroana de aur si ramura de finic si suntem gata sa va dam pace mare si am scris celor mai mari peste treburi sa va lase cele ce va iertam.
Traduzione italiana (CEI)
Ab — biamo ricevuto la corona d'oro e la palma che ci avete inviata e siamo pronti a concludere con voi una pace solenne e a scrivere ai sovrintendenti agli affari di concedervi le esenzioni;
Polska Biblia Tysiąclecia
Otrzymaliśmy złotą koronę i palmową gałąź, które przysłaliście. Jesteśmy też gotowi zawrzeć z wami całkowity pokój, a także napisać do urzędników, aby nie ściągali z was tego, co już zostało darowane.
Српска Библија (Светосавље)
Вијенац златни и палмову гранчицу, коју сте послали, окитисмо се (тиме), и готови смо да вам учинимо мир велики, и да напишемо службеницима да вам изоставе порезе.
Българска синодална Библия
Получихме златната корона и палмовото клонче, което пратихте, и сме готови да свържем с вас пълен мир и да пишем на бирниците да ви опростят данъците.
Český překlad
Zlaty venec a palmovou ratolest, ktere jste poslali, jsme obdrzeli. Jsme pripraveni sjednat s vami velkou mirovou smlouvu; tez napsat vybercim, aby vam prominuli zavazky.
Ελληνική (Септуагинта)
τὸν στέφανον τὸν χρυσοῦν καὶ τὴν βαΐνην, ἣν ἀπεστείλατε, κεκομίσμεθα καὶ ἕτοιμοί ἐσμεν τοῦ ποιεῖν ὑμῖν εἰρήνην μεγάλην καὶ γράφειν τοῖς ἐπὶ τῶν χρειῶν τοῦ ἀφιέναι ὑμῖν ἀφέματα.
Latina Vulgata
Coronam auream, et bahem, quam misistis, suscepimus: et parati sumus facere vobiscum pacem magnam, et scribere praepositis regis remittere vobis quae indulsimus.