1-я книга Маккавейская, Глава 13, Стих 27

Синодальный перевод
Синодальный перевод
И воздвиг Симон здание над гробом отца своего и братьев своих и вывел его высоко, для благовидности, из тесаного камня с передней и задней стороны,
Церковнославянский перевод
И# создA сjмwнъ над8 гро1бомъ nтцA своегw2 и3 брaтій свои1хъ, и3 вознесе2 є3го2 видёніемъ, кaменіемъ те1санымъ созади2 и3 сопреди2,
Церковнославянский перевод (транслит)
И созда симон над гробом отца своего и братий своих, и вознесе его видением, камением тесаным созади и сопреди,
Український переклад І. Хоменка
Симон зробив над гробом свого батька і братів високий пам'ятник, що можна було бачити здалека й що був іззаду та спереду виложений тесаним камінням.
ბიბლია ძველი ქართულით
აღმართა სიმონმა ძეგლი თავისი მამისა და ძმების საფლავზე; აამაღლა იგი გამოსაჩენად თლილი ქვებით წინა მხრიდან და უკანა მხრიდან.
Biblia Española Nacar-Colunga
Edificó Simón sobre los sepulcros de sus padres y hermanos un monumento de piedras labradas por una y otra cara, alto y visible desde muy lejos.
Biblia ortodoxă română
Si a zidit Simon mormantul tatalui sau si al fratilor lui si l-a inaltat cu chip frumos la vedere din piatra cioplita pe dinainte si pe dinapoi.
Traduzione italiana (CEI)
Simone sopraelevò il sepolcro del padre e dei fratelli e lo pose bene in vista con pietre levigate, dietro e davanti.
Polska Biblia Tysiąclecia
Szymon zaś na grobie swego ojca i swych braci wybudował pomnik tak wysoki, że z daleka można go było zobaczyć - pomnik, który z jednej i drugiej strony był wyłożony ciosowymi kamieniami.
Српска Библија (Светосавље)
И изгради Симон над гробом оца свога и браће своје (споменик) од камена тесаног сприједа и отпозади, и уздиже га да се види (издалека).
Българска синодална Библия
Симон съгради паметник над гробницата на баща си и братята си от дялан камък отпред и отзад и го издигна високо, за да се вижда отдалеч;
Český překlad
Simeon vystavel nad hrobem sveho otce a svych bratru nahrobek a vyvysil jej, aby byl zdaleka viditelny; byl z kamene z obou stran hlazeneho.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ᾠκοδόμησε Σίμων ἐπὶ τὸν τάφον τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ καὶ ὕψωσεν αὐτὸν τῇ ὁράσει λίθῳ ξεστῷ ἐκ τῶν ὄπισθεν καὶ ἐκ τῶν ἔμπροσθεν.
Latina Vulgata
Et aedificavit Simon super sepulchrum patris sui et fratrum suorum aedificium altum visu, lapide polito retro et ante.