1-я книга Царств, Глава 20, стих 33. Толкования стиха

Стих 32
Стих 34

Толкование на группу стихов: 1 Цар: 20: 33-33

Кто бы не полюбил его, видя, сколь он дорог друзьям! Он и сам искренне любил своих друзей, считая, что они любят его равным образом. Родители предпочитали его своим собственным детям, а дети – своим собственным родителям. Разгневанный Савл хотел поразить своего сына Ионафана копьем, считая, что для того дружба с Давидом важнее сыновних чувств и отцовского авторитета. 


Источник

Об обязанностях (перевод Н. А. Федорова). Книга 2

Толкование на группу стихов: 1 Цар: 20: 33-33

Знаешь ли и то, сколь ненавидит царь Саул своего зятя Давида, как он ищет убить его? Не далее, как вчера возобновился царский гнев на Давида. Вчера был праздник и обед у царя, во время которого царевич Ионафан нарочно упомянул при отце о своем возлюбленном друге. Царь же Саул, услышав имя Давидово, столь воспалился великой яростью, что, схватив копье, хотел ударить им Ионафана, сына своего, и убить его; и он убил бы его, если бы Ионафан не вскочил и не вышел из-за стола.

Источник

23. Поучение первое на память святого великомученика Димитрия, месяца октября, в 26 день («Я ношу язвы Господа Иисуса на теле моем» (Гал.6:17))

Толкование на группу стихов: 1 Цар: 20: 33-33

Саул бросил копье в него. Различие в отношении к Давиду привело к разрыву между отцом и сыном. О глубине этого разрыва свидетельствует покушение Саула на жизнь Ионафана, напоминающее его прежние попытки убить Давида (18,11; 19,10).

Толкование на группу стихов: 1 Цар: 20: 33-33

Вопрос 51. Почему Ионафан, вознамерившись известить Давида о злоумышлениях отца, извещал посредством стрел, или копий? (1 Цар. 20:19—40) Иные говорят, что по причине бывшего при сем слуги, чтобы не знал он передаваемого известия. Но Ионафану нетрудно было сойдтись с Давидом самому и наедине. Поэтому сделанное Ионафаном имеет другую цель. Чтобы, извещая друга о решительном отцевом намерении убить Давида, не сделать сего явным, Ионафан показывает вид, что занимается стрельбою, а словами, обращенными к слуге, но имевшими условленный смысл, извещает Давида об угрожающей смерти. Отослав же оруженосца с стрелами в город, объясняет сказанное, советует Давиду бежать, предвещает ему обладание царством, и клятвами подтверждает завет дружбы. Сказано: утроишь1, то есть «премедлишь три дни» (1 Цар. 20:19). Действительно в день новомесячья Саул подумав, что Давид отказался от пиршества, потому что имел телесную нечистоту, и не совершил обряда очищения, промолчал. И не глагола, как сказано, Саул ничтоже в той день, говоря в себе: «случай видится, нечисту быти, яко не очистися» (1 Цар. 20:26). На другой же день спросил: «что яко не прииде сын Иессеев ни вчера ни днесь на трапезу» (1 Цар. 20:27)? А в третий день Ионафан сообщил уже Давиду за городом сказанное выше. Сказано: «аз утрою» (1 Цар. 20:20), то есть, пущу три стрелы. А слово: Аматара2, как нашел я в толковании еврейских слов, значит тоже, что у Еллинов τάφρος, у Римляв fossatum, а у Сириян: цель, в которую упражняющиеся в стрельбе пускают обыкновенно стрелы. А слово Аргун3 (1 Цар. 20:19, 41) Акила перевел клонящееся к югу. Но думаю, что названо так какое-либо место. Ибо говорит история: «и воста Давид от Ергава, и паде на лице свое на землю» (1 Цар. 20:41).

Примечания

    *1 Слова: промедлиши три дни в греческом тексте выражаются одним словом: утроишь. *2 В сл. пер. амиггария. *3 В сл. пер. Ерган.