Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Описание произведения
«Ex more docti mistico» – произведение Томаса Таллиса для мужского хора и органа. Сочинение сдержанного, скорбного характера на латыни написано композитором в форме духовного гимна. В основе сочинения лежит покаянная молитва Богу, а также прославляется Имя Господне. Текст произведения основан на 50 псалме библейской книги Псалтирь. Это яркое сочинение открывается богатым органным вступлением, после которого следует лаконичная унисонная партия хора. Такое контрастное чередование композитор использует на протяжении всего произведения.
История создания
Произведение «Ex more docti mistico» является примером музыкального стиля Томаса Таллиса, при этом оно созвучно эпохе. Таллис был выдающимся английским хоровым композитором и прославился, как исполнитель и композитор духовной музыки. Этот скромный человек не оставил даже портрета после себя, единственное изображение было написано спустя 150 лет после смерти мастера и исследователи не уверены в его сходстве. Но что действительно важно, так это вечная музыкальная проповедь, оставленная композитором – он написал великолепные хоровые сочинения на библейские и духовные тексты, которые сегодня исполняются и записываются лучшими музыкальными коллективами мира.
Отношение автора к вере
Очень мало сведений о детстве и семье Томаса Таллиса, но известно, что он жил в непростое время реформаций английской церкви, при этом сам остался католиком. Его духовная музыка стала известна на весь мир, а писал он на разных языках и очень много на латыни. Всю жизнь Томас Таллис служил церкви – с раннего детства пел в хоре собора, затем стал органистом и композитором.
Биография
Томас Таллис - известный композитор эпохи Возрождения, занимающий ведущее место среди создателей английской хоровой музыки. Он является одним из величайших композиторов Англии, его чтут за оригинальный и неповторимый стиль. Точные факты раннего детства композитора неизвестны – по подсчетам историков он родился в пригороде Кента, ближе к концу правления короля Генриха VII, между 1500 и 1520 гг. Ребенком композитор пел в Королевской Часовне, а затем уже, исполнитель и композитор служил при дворе Генриха VIII, Эдуарда VI, Марии I и Елизаветы I. Он был впервые назначен органистом в часовне после 1570 года, хотя он работал бы органистом на протяжении всей своей карьеры.
Композитор избегал религиозных споров, которые бушевали вокруг него на протяжении всей его службы сменявшим друг друга монархам, хотя, по словам историка Питера Экройда, он оставался «нереформированным католиком». Таллис был способен менять стиль своих композиций в соответствии с различными требованиями каждого монарха. Он выделялся среди других важных композиторов того времени, в том числе Кристофера Тая и Роберта Уайта. Автор и композитор Эрнест Уокер Писал, что «у него было больше универсальности стиля», чем у Тая и Уайта, и «его общее обращение с материалом было более последовательным и уверенным». Томас Таллис обучал композитора Уильяма Берда и Элвея Бевина, органиста Бристольского собора и джентльмена Королевской капеллы. Ближе к концу своей жизни Таллис противился музыкальному модернизму, наблюдаемому у его младших современников, таких как Берд. Композитор был консервативен - брал свои тексты из Литургии и писал для богослужений в Королевской часовне. К сожалению, могила Томаса Таллиса не сохранилась из-за переустройства церкви в Гринвиче, но сохранились его труды, которые сегодня известны всему миру.
Автор текста: Веткина Анастасия Александровна.
Текст
Ex more docti mistico
servemus hoc jejunium
deno dierum circulo
ducto quater notissimo
Lex et prophetae primitus
hoc praetulerunt postmodem
Christus sacravit omnium
Rex atque factor temporum.
Utamor ergo parcius
verbis cibis et potibus
Somno iocis et articus
perstemus in custodia.
Vitemus autem pessima
quae subruunt mentes vagas
Nullumque demus callidi
Hostis locum tyrannidi.
Dicamus omnes cernui
Clamemus atque singuli
ploremus ante iudicem
flectamus iram vindicem.
Nostris malis offendimus
tuam Deus clementiam
effunde nobis desuper
remissor indulgentiam.
Memento quod sumus tui
licet caduci plasmatis
ne des honorem nominis
tui precamur alteri.
Laxa malum quod fecimus
auge bonum quod poscimus
placere quod tandem tibi
possimus hic et perpetim.
Praesta beata trinitas
concede simplex unitas
ut fructuosa sint tuis
ieiuniorum munera. Amen.
Господи, прости зло, которое мы совершили
Дай то благо, о котором мы просим
Даруй Благословенная Троице
Аминь.