Псалтирь, Глава 50, Стих 16

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою.
Церковнославянский перевод
И#збaви мS t крове1й, б9е, б9е сп7се1ніz моегw2: возрaдуетсz љзы1къ мо1й прaвдэ твое1й.
Церковнославянский перевод (транслит)
Избави мя от кровей, Боже, Боже спасения моего: возрадуется язык мой правде твоей.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою.
Перевод С.С. Аверинцева
Очисти меня от кровей, Боже, Боже спасения моего! и восславит язык мой правду Твою.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Избавь меня от (пролития) кровей, Боже, Боже спасения моего! Возрадуется язык мой правде Твоей.
Новый русский перевод (Biblica)
Боже, избавь меня от кровопролития, Боже моего спасения, и язык мой восхвалит праведность Твою.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Освободи меня от крови, Боже, Боже, Спаситель мой, и язык мой возгласит правду Твою.
Український переклад І. Огієнка
Визволь мене від переступу кровного, Боже, Боже спасіння мого, мій язик нехай славить Твою справедливість!
ბიბლია ძველი ქართულით
მიჴსენ მე სისხლთაგან, ღმერთო, ღმერთო ცხორებისა ჩემისაო; იხარებდეს ენაჲ ჩემი სიმართლესა შენსა.
English version New King James Version
Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, The God of my salvation, And my tongue shall sing aloud of Your righteousness.
Biblia ortodoxă română
Doamne, buzele mele vei deschide si gura mea va vesti lauda Ta.
Traduzione italiana (CEI)
Liberami dal sangue, Dio, Dio mia salvezza, la mia lingua esalterà la tua giustizia.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Pois tu não te comprazes em sacrifícios; se eu te oferecesse holocaustos, tu não te deleitarias.
Polska Biblia Tysiąclecia
Od krwi uwolnij mnie, Boże, mój Zbawco: niech mój język sławi Twoją sprawiedliwość!
Българска синодална Библия
Избави ме от кръвнина, Боже, Боже на моето спасение, и езикът ми ще възхвали Твоята правда.
Ελληνική (Септуагинта)
ρῦσαί με ἐξ αἱμάτων, ὁ Θεὸς ὁ Θεὸς τῆς σωτηρίας μου· ἀγαλλιάσεται ἡ γλῶσσά μου τὴν δικαιοσύνην σου.
Latina Vulgata
Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae, et exsultabit lingua mea justitiam tuam.
עברית (масоретский текст)
‫ הַצִּילֵנִי מִדָּמִים אֱלֹהִים אֱלֹהֵי תְּשׁוּעָתִי תְּרַנֵּן לְשׁוֹנִי צִדְקָתֶךָ׃ ‬