Preloader

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Кантата «О, как прекрасно утренней звезды сияет свет»
Кантата «О, как прекрасно утренней звезды сияет свет»
Автор: Бах Иоганн Себастьян
Произведение: «Wie schön leuchtet der Morgenstern» (О, как прекрасно утренней звезды сияет свет)
Жанр: Духовное произведение
Стиль:Хоральная кантата
Дата создания: 1725 г.

Описание произведения.

«Wie schön leuchtet der Morgenstern» (О, как прекрасно утренней звезды сияет свет) - хоральная кантата И.С.Баха в шести частях для солистов, хора и барочного ансамбля. Произведение написано композитором для праздника Благовещения Пресвятой Богородицы и основано на старинном немецком гимне Филиппа Николаи. По мнению исследователей, неизвестный автор текста кантаты оживил и увековечил гимн. В составлении текста кантаты он опирался на праздничные библейские чтения дня – эпизод Благовещения из Евангелия от Луки и чтение из книги пророка Исайи о Рождении Христа Спасителя мира.

Музыка кантаты торжественная, величественная открывается виртуозной хоральной фантазией, за которой следуют яркие сольные номера, а в финале звучит славословный хорал: «О, как я радуюсь сердечно…».


История создания.

Впервые кантата И.С.Баха «Wie schön leuchtet der Morgenstern» была исполнена на праздник Благовещения Пресвятой Богородицы в Лейпциге 25 марта 1725 года. Сочинение исполнялось в Томаскирхе и Николайкирхе при участии полного состава городских музыкантов. В этом году праздник Благовещения совпал с Вербным Воскресеньем, и автор либретто постарался отразить в тексте оба события. В Лейпциге разрешалось исполнение кантаты только в праздник Благовещения, а в остальное время Великого Поста соблюдалось так называемое «время тишины». Впоследствии произведение неоднократно исполнялось и сегодня очень известно по прекрасным записям и исполнению на крупных международных музыкальных фестивалях старинной музыки.


Отношение автора к вере.

И.С.Бах родился в семье церковных органистов и музыкантов в нескольких поколениях по линии отца Иоганна Амброзиуса Баха. Дяди и отец обучили юного композитора всем премудростям музыкальной науки. Безусловно, это была благочестивая христианская семья – Иоганн Себастьян был самым младшим ребенком и о нем заботились старшие братья, особенно это касалось обучения. После смерти родителей в возрасте десяти лет юный композитор поселился у старшего брата Иоганна Кристофа, который был органистом церкви св. Михаила в Ордруфе. Иоганн Кристоф обучил младшего брата премудростям церковной композиции ,игре на клавикордах (скрипку он освоил еще под руководством отца) и познакомил его с произведениями лучших композиторов. Такое серьезное «домашнее» обучение и подготовка позволили И.С.Баху поступить в престижную школу Святого Михаила в Люненбурге, где он за два года получил лучшее и полнейшее образование, необходимое церковному органисту под руководством известного Георга Бема. Бем уделял большое внимание талантливому ученику и даже позволял ему играть на знаменитом органе в Церкви святого Иоанна, где был органистом. Самым тщательным образом И.С.Бах готовился к величайшему призванию своей жизни – быть композитором церковной музыки. Он слушал лучших органистов и собирал знания, а также сам много трудился над переписыванием нот, а впоследствии над сочинениями. Своей жизнью он исполнил призыв псалмопевца Давида:

«Хвалите Его со звуком трубным, хвалите Его на псалтири и гуслях.

Хвалите Его с тимпаном и ликами, хвалите Его на струнах и органе.

Хвалите Его на звучных кимвалах, хвалите Его на кимвалах громогласных.

Все дышащее да хвалит Господа! Аллилуия». (Пс.150).


Биография.

И.С. Бах родился в семье музыканта И.А. Баха и М.Э. Ламмерхит 21 марта (31н. ст.) 1685 года в городе Айзенахе, столице герцогства. Отец композитора был директором городских музыкантов, он преподал сыну первые уроки теории музыки и обучил игре на скрипке. Впоследствии, когда в возрасте десяти лет Иоганн Себастьян осиротел, он переехал к брату и продолжил обучение музыке и композиции. С пятнадцати и до семнадцати лет юный Бах обучался в школе органистов в Люненбурге, где также обучались дети из аристократических семей северной Германии. Бах сделал большие успехи за время обучения в школе и по окончании получил место органиста в Тюрингии, где служил в нескольких соборах до 1723 года.В Мюльхаузене композитор получил очень хорошие условия и в 1706 году женился на кузине Марии Барбаре Бах. В 1720 году супруга композитора внезапно умерла, а в 1721 году он женился на Анне Магдалене, которая выступала, как сопрано при Кетенском Дворе.

Благодаря накопленному опыту, композитор в 1723 году получил место в Томаскантор (знаменитый хор мальчиков) Лейпцига и писал церковную музыку для главных церквей города и студенческого ансамбля университета «Коллегиум Мьюзикум». В 1726 году композитор впервые опубликовал часть своих сочинений, а через десять лет получил титул «придворного композитора» от курфюрста Саксонии и короля Польши Августа.

В 1750 году Иоганн Себастьян Бах вынужден был обратиться за медицинской помощью в результате ухудшения зрения, а затем и наступлении слепоты и из-за неудачно сделанной операции и осложнений после нее композитор умер в возрасте 65 лет. Хирург Джон Тейлор, сделавший операцию, впоследствии был признан шарлатаном – он своими действиями навредил очень многим людям, в том числе Г.Ф. Генделю.

Композитор оставил после себя богатейшее наследие, и сегодня нет в мире человека, которому неизвестно было бы это имя, но не всегда было так. Могила композитора более 100 лет была безымянной, а его прижизненная слава и признание померкли перед модными музыкальными течениями, но с XIX века сочинения И.С. Баха, как и его жизнеописание, стали интересовать многих именитых музыкантов и исследователей. Вплоть до настоящего времени музыка композитора становится все более популярной и известной, ее исполняют на фестивалях и конкурсах и даже существуют целые школы аутентичного звучания, стремящиеся точно отобразить лучшие творения композитора. Величайший талант смог приумножить И.С. Бах, как в церковной, так и в светской музыке, запечатлев свое имя на золотых скрижалях истории.

Автор текста: Веткина Анастасия Александровна.


Текст.

Wie schön leuchtet der Morgenstern

Voll Gnad und Wahrheit von dem Herrn,

Die süße Wurzel Jesse!

Du Sohn Davids aus Jakobs Stamm,

Mein König und mein Bräutigam,

Hast mir mein Herz besessen,

Lieblich,

Freundlich,

Schön und herrlich, groß und ehrlich, reich von Gaben,

Hoch und sehr prächtig erhaben.

О, как прекрасно утренней звезды сияет свет –

се исполненье милости и истины от Господа,

всеуслаждающего корня Иессеева!

О Сын Давидов из Иаковлева рода,

мой Царь и мой Жених!

Ты моим сердцем овладел, –

в любви

и радости,

державе, красоте, величьи, чести и даров щедротах

превозносимый велелепно и преславно!

Du wahrer Gottes und Marien Sohn,

Du König derer Auserwählten,

Wie süß ist uns dies Lebenswort,

Nach dem die ersten Väter schon

So Jahr' als Tage zählten,

Das Gabriel mit Freuden dort

In Bethlehem verheißen!

O Süßigkeit, o Himmelsbrot,

Das weder Grab, Gefahr, noch Tod

Aus unsern Herzen reißen.

О, Боже истинный и Сын Марии,

О, Царь, избравший нас!

Как сладостно нам сие Слово Жизни!

C праотцев времён

мы ожидали дни и годы,

чтоб с радостию Гавриил

его обетовал нам в Вифлееме!

О услажденье! о небесный хлеб!

тебя ни смертные напасти, ни могила

от наших не отнимут душ.

Erfüllet, ihr himmlischen göttlichen Flammen,

Die nach euch verlangende gläubige Brust!

Die Seelen empfinden die kräftigsten Triebe

Der brünstigsten Liebe

Und schmecken auf Erden die himmlische Lust.

Исполни, о божественный небесный огнь,

тебя взыскующие верные сердца!

Мы приобщаемся великому стремленью

пламенной любви,

и на земле премирную вкушаем радость.

Ein irdscher Glanz, ein leiblich Licht

Rührt meine Seele nicht;

Ein Freudenschein ist mir von Gott entstanden,

Denn ein vollkommnes Gut,

Des Heilands Leib und Blut,

Ist zur Erquickung da.

So muss uns ja

Der überreiche Segen,

Der uns von Ewigkeit bestimmt

Und unser Glaube zu sich nimmt,

Zum Dank und Preis bewegen.

Блеск суетный земли, сиянье плоти

не трогают меня.

От Бога мне даётся радость,

ибо единственное благо совершенное –

Спасителя Тело и Кровь –

живит нас здесь.

Итак, сей

изобильной благодатью,

от вечности определённой нам

и верою воспринятою нашей,

подвигнемся к благодаренью и хвале!

Unser Mund und Ton der Saiten

Sollen dir

Für und für

Dank und Opfer zubereiten.

Herz und Sinnen sind erhoben,

Lebenslang

Mit Gesang,

Großer König, dich zu loben.

Уста (всех христиан) и звуки струн

да будут уготованы

всегда,

чтобы благодаренья жертву приносить Тебе!

Да возвышаются горе сердца наши и разум,

чтобы во всём теченье жизни

в песнопениях,

о, Царь великий, прославлять Тебя!

Wie bin ich doch so herzlich froh,

Dass mein Schatz ist das A und O,

Der Anfang und das Ende;

Er wird mich doch zu seinem Preis

Aufnehmen in das Paradeis,

Des klopf ich in die Hände.

Amen!

Amen!

Komm, du schöne Freudenkrone, bleib nicht lange,

Deiner wart ich mit Verlangen.

О, как я радуюсь сердечно:

моё богатство – Альфа и Омега,

Начало и Конец!

Во славу Он Свою меня

приимет в рай,

к которому я простираю руки.

Аминь!

Аминь!

Гряди же, радости венец прекрасный, не замедли,

Тебя с великим я желаньем жду.

Оставить комментарий