Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Описание произведения.
В ораториальной трилогии «Детство Христа» («L'enfance du Christ») Гектор Берлиоз обратился к библейскому сюжету о рождении и раннем детстве Спасителя. Композитор, обладавший большим литературным дарованием, сам написал поэтический текст либретто, где евангельские события (рождение Христа в Вифлеемском хлеву, поклонение пастухов, бегство в Египет) сочетаются с красочными дополнениями, рожденными фантазией автора (сон Ирода, сцена отдыха на пути в Египет, прибытие в Саис).
Музыка трилогии очень изобразительна, яркий восточный колорит соединяется в ней со стилистикой французских народных песен. Смысловым центром всей оратории становится идиллически светлый образ Святого семейства, связанный для Берлиоза с воспоминаниями о его собственном детстве, о незамутненной детской вере. Впрочем, не менее яркую музыкальную характеристику имеет и сфера зла: здесь и жестокий, боящийся утратить власть тиран Ирод, и коварные прорицатели, и надменные жители Саиса, отказывающие в приюте измученным путникам.
Берлиоз во многом строит повествование по канонам старинного жанра мистерии, где гибко переплетались события земные и небесные. В ключевые моменты оратории звучит «невидимый хор Ангелов», то предупреждающий о грядущих событиях, то прославляющий новорожденного Спасителя мира, то вместе с Рассказчиком обращающийся к человечеству со словами назидания.
Удивительным является конец оратории. По традиции многие подобные произведения оканчивались ликующим, громогласным хвалебным хором. У Берлиоза заключительный хор очень тих и прозрачен по фактуре. Ангелы поют о великой тайне Божьей любви, проявленной в смиренном воплощении Сына Божьего и Его грядущей крестной смерти. Голоса постепенно растворяются в тишине. Последнее «Аминь» ангельского хора словно заканчивается не восклицательным знаком, а многозначительным многоточием, говоря слушателям: «Спаситель родился, началась Его земная жизнь и удивительная миссия. Но окончание этой глубокой тайны – не здесь, а в вечных отношениях человеческой души с Богом, тех отношениях, сама возможность которых куплена ценой великого подвига жертвенной любви».
История создания.
Ораториальная трилогия «Детство Христа» выросла из написанного Берлиозом в 1840 году «Хора пастухов» в сопровождении оркестра. Десять лет спустя композитор вернулся к евангельской теме, создав сцену отдыха Святого семейства по пути в Египет. В 1853 году окончательно сложилась часть «Бегство в Египет», состоящая из увертюры, хора пастухов и сцены отдыха Святого семейства.
18 декабря 1853 года в концертном зале Св. Цецилии в Париже состоялась премьера «Бегства в Египет». Отношение парижан к музыке Берлиоза было предвзято негативным – его произведения, признаваемые шедеврами во многих странах мира, постоянно отвергались на родине и осмеивались критикой. Берлиоз устроил мистификацию-розыгрыш, объявив перед премьерой, что «Прощание пастухов со Святым семейством» является работой французского композитора XVIII века Пьера Дюкре, никогда не существовавшего в действительности. «Музыка старого Дюкре» имела ошеломляющий успех. Композитор вспоминал: «Сколько похвал этой наивной мелодии! Сколько людей говорило: вот Берлиозу никогда бы не удалось написать такой вещи!» Через несколько дней после триумфальной премьеры Берлиоз объявил о своем авторстве. Тогда раздались замечания о том, что в «Бегстве в Египет» он кардинально изменил свой стиль. Позднее, в «Мемуарах» композитор даст ответ своим критикам: «Многие лица хотят видеть в этой партитуре полную перемену моего стиля и моей манеры. Но это мнение совершенно ни на чем не основано. Сам сюжет естественно привел к музыке наивной, нежной и потому более соответствующей их вкусу и умонастроению… Я написал бы “Детство Христа” точно так же и двадцать лет назад».
В начале 1854 года композитор продолжил работу над ораторией. Следующей была создана часть «Прибытие в Саис». В апреле 1854 года Берлиоз пишет Листу о намерении создать «третью часть маленькой библейской трилогии <…>, которая на самом деле должна быть первой». По совету английского писателя и музыкального критика Генри Ф. Чорли, Берлиоз решил включить в трилогию часть, посвященную избиению младенцев. Впоследствии этот раздел получил название «Сон Ирода».
Работа над трилогией была окончена в июле 1854 года. Уже к концу года за ней закрепилось общее название «Детство Христа». В отличие от многих работ Берлиоза, трилогию ждала счастливая исполнительская судьба еще при жизни автора. «Детство Христа» многократно исполнялось в разных городах Европы, вызывая неизменно теплый прием у публики и положительные отзывы критиков. Успех этой работы радовал композитора, который писал сестре после одного из концертов: «…громадный эффект, несоизмеримый ни с какими известными эффектами. Проливали потоки слез и так аплодировали, что мы не могли закончить некоторые куски. В сцене “Отдых Святого Семейства” крики “бис” покрыли конец <…> мои хористки сами плакали». Вплоть до настоящего времени «Детство Христа» широко исполняется в Европе во время рождественских праздников.
Отношение автора к вере.
Отец Берлиоза, провинциальный врач, был атеистом, но мать будущего композитора была преданной католичкой, стремящейся воспитать сына в вере. Религиозное воспитание, которое получил Гектор в детстве, наложило свой отпечаток на его восприятие мира. Первым учебным заведением для мальчика стала духовная школа, кроме того, он на всю жизнь сохранил трогательные воспоминания о своем первом причастии. Однако начало XIX столетия было периодом общего духовного кризиса во Франции, и Берлиоз не остался в стороне от мучительных метафизических исканий своего времени. В юности композитор полагал, что он полностью освободился от католицизма. В своих «Мемуарах» Берлиоз с долей самоиронии замечает: «Мне нет необходимости говорить, что я был воспитан в римско-католической, апостолической вере. Эта религия, ставшая очень приятной с тех пор, как она больше не требует сжигания людей на кострах, была для меня источником счастья на протяжении добрых семи лет, и хотя мы с ней давно уже не в ладах, я продолжаю хранить о ней теплые воспоминания».
Особую роль в юношеском отвержении религии сыграл для него тот факт, что горячо любимая им мать была ярой противницей его музыкальных занятий, считая, что музыканты, как и актеры «были существами отвратительными, отлученными от церкви и потому обреченными на вечные муки ада». Узнав, что сын собирается стать композитором, она прокляла его. Много лет спустя в «Мемуарах» Берлиоз вспоминает об этом так: «Сцена чрезвычайно тяжелая, ужасная, невероятная, которую я никогда не забуду и которая немало способствовала порождению у меня сильнейшей ненависти к глупым доктринам, пережиткам средневековья, сохранившимся до сих пор в большинстве французских провинций».
Фанатизм матери надолго отвратил его от христианской веры. Однако духовная неудовлетворенность вновь и вновь заставляет композитора обращаться к идеям, образам и символам христианства. На протяжении почти всей жизни он писал духовные сочинения, и почти все его программные вокально-симфонические произведения так или иначе связаны с христианскими образами. Многие работы Берлиоза автобиографичны, например, «Осуждение Фауста», посвященное проблеме утраты веры.
Биография.
Гектор Берлиоз родился в 1803 году в небольшом городе Ла-Кот-Сент-Андре на юго-востоке Франции. Его отец был врачом и очень хотел, чтобы сын продолжил его дело. В возрасте 18 лет Гектор поехал в Париж, чтобы учиться медицине. Однако он не испытывал желания стать врачом, его больше привлекали занятия музыкой. Систематического музыкального образования юноша не получил, но еще в подростковом возрасте он научился играть на гитаре и на флейте, пробовал сочинять собственные произведения. Желание Гектора стать музыкантом привело к острому конфликту с родителями. Несмотря на это, в 1824 году он окончательно оставляет занятия медициной. Несколько лет Берлиоз занимался самообразованием, наконец, в 1826 году он поступил в Парижскую консерваторию в класс композиции Ж. Ф. Лесюэра. К этому моменту уже состоялась премьера его первого крупного произведения – «Торжественной мессы» (1825). С 1828 года Берлиоз получает известность также как музыкальный критик. В круг его общения входят выдающиеся писатели и музыканты: О. Бальзак, В. Гюго, Г. Гейне, Т. Готье, А. Дюма, Жорж Санд, Ф. Шопен, Ф. Лист, Н. Паганини.
В 1830 г. Берлиоз создал «Фантастическую симфонию» с подзаголовком: «Эпизод из жизни артиста». Это произведение оставило грандиозный след в истории мировой музыкальной культуры, став первым образцом программного романтического симфонизма. Программа симфонии была основана на факте биографии самого композитора – истории его любви к ирландской драматической актрисе Гарриет Смитсон.
В 1830 году Берлиоз окончил консерваторию, и в этом же году он выиграл престижную Римскую премию, которая давала возможность молодому композитору поехать для стажировки в Италию.
В 1833 году, после возвращения из Италии, Берлиоз начинает активную композиторскую и исполнительскую деятельность в Париже. Однако его музыка является слишком новаторской с точки зрения академических кругов и не имеет успеха. Сочинения Берлиоза вызывают неприятие публики и негативные отзывы в прессе. Единственным источником средств к существованию становится для него музыкально-критическая деятельность. В то время как на родине композитора не понимают и не принимают, его музыка имеет значительный успех за пределами Франции. Особенно теплые воспоминания композитора были связаны с поездками в Россию, которую он посетил дважды (в 1847 и 1867–68 гг.). Там его ждал восторженный прием публики и признание в среде композиторов и критиков.
В 1850 году Берлиоз стал главным библиотекарем Парижской консерватории. В 1856 году композитор был назначен членом Академии искусств. Немалую роль в этом сыграла парижская премьера «Te Deum».
Помимо музыкально-критических статей Берлиоз писал и теоретические труды. Огромным вкладом в музыкознание стала его работа «Трактат об инструментовке» (с приложением – «Дирижер оркестра»).
Скончался композитор в 1869 году, а через год после его смерти были изданы «Мемуары», в которых он с подкупающей искренностью описывает свою жизнь, переживания, духовные и творческие поиски.
Автор текста: Рау Евгения Робертовна.
Текст.
ДЕТСТВО ХРИСТА
Священная трилогия
Текст Гектора Берлиоза
Солисты:
Рассказчик (тенор)
Святая Мария (сопрано)
Святой Иосиф (баритон)
Ирод (бас)
Отец семейства (бас)
Полидор (бас)
Центурион (тенор)
ПЕРВАЯ ЧАСТЬ
СОН ИРОДА
№ 1. Пролог
РАССКАЗЧИК
В то время в яслях родился Иисус.
Ни одно чудо еще не сделало Его известным;
но сильные уже задрожали,
а слабые обрели надежду.
Все ждали...
Теперь узнайте, христиане, на какое ужасное преступление
был подвигнут страхом царь евреев,
и о небесном предупреждении, посланном от Господа
в скромный хлев, к родителям Иисуса.
СЦЕНА I
Улица Иерусалима. Центурион стоит на посту. Появляется ночной патруль римских солдат.
№ 2. Ночной марш
ЦЕНТУРИОН
Кто идет?
ПОЛИДОР (командир патруля)
Рим!
ЦЕНТУРИОН
Вперед!
ПОЛИДОР
Стой!
ЦЕНТУРИОН
Полидор!
Я думал, что ты, солдат, уже на берегах Тибра.
ПОЛИДОР
Я действительно был бы там,
если бы Галл, наш прославленный претор,
все-таки отпустил бы меня.
Но он ни с того ни с сего
засадил меня в тюрьму этого печального города,
чтобы я наблюдал его безумие
и бессонницу мелкого еврейского жулика.
ЦЕНТУРИОН
Что делает Ирод?
ПОЛИДОР
Он видит кошмары, он дрожит,
ему везде мерещится измена,
он каждый день сзывает свой совет;
И с утра до вечера
за ним нужно присматривать;
он одержим, в конце концов.
ЦЕНТУРИОН
Нелепый и смешной тиран!
Но иди, продолжай свой обход.
ПОЛИДОР
Я должен. До свидания! Юпитер бы его побрал!
Патруль уходит.
СЦЕНА II
Интерьер дворца Ирода. Ирод один.
№ 3. Ария Ирода
ИРОД
Опять этот сон! Снова этот ребенок,
который должен свергнуть меня с престола.
И я не знаю, во что верить…
Это угрожающее предзнаменование
для моей жизни и моей славы!
О несчастье царей!
Царствовать, а не жить,
издавать для всех законы,
и завидовать свободе пастуха в лесной глуши!
О, глубокая ночь,
что держит мир в объятьях сна,
и моей опустошенной груди,
даруй же ты хоть час покоя!
И пусть твоя вуаль коснется
Моего изможденного заботами лба...
О несчастье царей…
Бесплодная тоска!
Сон бежит от меня;
и мои напрасные жалобы
не ускорят тебя, бесконечная ночь.
СЦЕНА III
ПОЛИДОР
Господин!
ИРОД
Трепещите, трусы!
Я еще могу владеть мечом…
ПОЛИДОР
Остановитесь!
ИРОД (узнавая его)
Ах! это ты, Полидор.
Что ты мне сказал?
ПОЛИДОР
Господин, еврейские прорицатели
только что собрались
по твоему приказу.
ИРОД
Наконец-то!
ПОЛИДОР
Они здесь.
ИРОД
Пусть войдут!
СЦЕНА IV
Прорицатели входят.
№ 4.
ХОР ПРОРИЦАТЕЛЕЙ
Мудрецы Иудеи, о царь, признают тебя
за ученого и великодушного государя;
они всецело преданы тебе.
Скажи, чего ты ждешь от них?
ИРОД
Чтобы они просветили меня,
существует ли средство
от всепожирающей тревоги,
что преследует меня уже долгое время?
ПРОРИЦАТЕЛИ
В чем дело?
ИРОД
Каждую ночь
один и тот же сон меня пугает;
все тот же низкий и суровый голос
мне говорит: «Дни твоего довольства сочтены!
Ребенок только что рожден,
Он сокрушит твой трон и твою силу».
Могу ли я узнать причину
меня терзающего грозного виденья
и как эту ужасную опасность
предотвратить?
ПРОРИЦАТЕЛИ
Об этом знают духи,
И через нас они тебе ответят.
(Прорицатели приступают к колдовству, исполняя каббалистический танец).
ПРОРИЦАТЕЛИ
Не лжет тот голос, господин.
Ребенок только что родился,
Он сокрушит и власть твою, и силу.
Но никому на свете не узнать
ни имени Его, ни рода.
ИРОД
Что делать мне?
ПРОРИЦАТЕЛИ
Падешь ты непременно, если
ты духам тьмы в угоду не прикажешь
новорожденных всех младенцев умертвить.
ИРОД
Так! Пусть они погибнут от меча!
Я более не буду колебаться.
В Иерусалиме, в Назарете, в Вифлееме
пусть меч мой истребит новорожденных!
И обезумевших от горя матерей
пусть слезы, крики никого не тронут,
польются пусть кровавые потоки!
Я буду глух к мольбам: ни красота,
ни молодость, ни грация меня
не остановят. Да!
Я положу конец своей тревоге!
ПРОРИЦАТЕЛИ
Да! Да! Пусть от меча они погибнут!
Не смущайся!
В Иерусалиме, в Назарете, в Вифлееме
пусть меч твой истребит новорожденных!
И обезумевших от горя матерей
пусть слезы, крики никого не тронут,
польются пусть кровавые потоки!
Ты ж оставайся глух к мольбам!
Не поколеблется твоя пусть смелость!
И пусть, чтобы умножить твою ярость,
удвоят духи ужасы твои!
ИРОД
Нет, нет! В Иерусалиме…
СЦЕНА V
Хлев в Вифлееме.
№ 5. Дуэт
МАРИЯ
О дорогой мой сын, дай эту травку
ягнятам, что идут к тебе и блеют.
Они такие милые! Сыночек
не заставляй же их томиться, дай им травки.
О дорогой мой сын, дай эту травку…
МАРИЯ, ИОСИФ
Усыпь цветочками подстилку из соломы,
смотри, как нравится она ягнятам;
взгляни как они, радуясь, играют,
как мама ласково на деток смотрит.
МАРИЯ
О! Будь благословен, мой дорогой сыночек!
ИОСИФ
О! Будь благословен, божественный ребенок!
СЦЕНА VI
№ 6.
НЕВИДИМЫЙ ХОР АНГЕЛОВ
Иосиф! Мария!
Послушайте нас.
МАРИЯ, ИОСИФ
Вы ли это, духи жизни?
АНГЕЛЫ
Мария, ты должна спасти ребенка,
Ему грозит огромная опасность.
МАРИЯ
О небо, сын мой!
АНГЕЛЫ
Да, вы сегодня же должны бежать,
скрывая ото всех следы в пустыне,
спешить в Египет.
МАРИЯ
О духи света чистые, послушно
мы убежим в пустыню с Иисусом.
Но к небесам смиренную молитву
возносим мы о мудрости и силе,
чтобы спасти Его.
АНГЕЛЫ
Хранить вас будет небо
от всякой встречи, зло несущей.
МАРИЯ, ИОСИФ
Отправимся же в путь поспешно.
АНГЕЛЫ
Осанна! Осанна!
ВТОРАЯ ЧАСТЬ
БЕГСТВО В ЕГИПЕТ
№ 7. Увертюра
Пастухи собираются перед Вифлеемским хлевом.
№ 8. Прощание пастухов со Святым семейством
ХОР ПАСТУХОВ
Он покидает те края,
где Он в хлеву впервые свет увидел.
Пусть мать с отцом все так же неизменно
Его своей любовью окружают.
Пускай Он вырастет, во всем пусть преуспеет
и сам когда-нибудь отцом хорошим станет.
И если Он в языческой земле
несчастен будет,
пусть ее покинет
и снова возвратится к нам счастливым.
Пусть бедных пастухов всегда
хранит Он в сердце.
Да будет Бог с Тобой, ребенок милый!
Благословенно будь, счастливое семейство!
И пусть минует вас несправедливость,
и не падут на вас судьбы удары.
Пусть добрый ангел вас предупреждает
об угрожающих опасностях в дороге.
№ 9. Отдых Святого семейства
РАССКАЗЧИК
Когда паломники прибыли
в прекрасную местность,
где было много тенистых деревьев
и чистой воды,
Святой Иосиф сказал: «Остановимся
у этого чистого родника.
После такой долгой печали,
давайте отдохнем».
Младенец Иисус спал.
Тогда Святая Мария,
остановив осла, сказала:
«Посмотри на этот прекрасный ковер из сладкой и цветущей травы,
Господь соткал его в пустыне для моего сына».
Затем они сели под тенью
трех пальм с зеленой листвой,
возле пасущегося осла и спящего ребенка.
Святые путешественники уснули,
убаюканные счастливыми мечтами,
И ангелы небесные, стоя вокруг них на коленях,
поклонялись божественному ребенку.
ХОР АНГЕЛОВ
Аллилуйя! Аллилуйя!
ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ
ПРИБЫТИЕ В САИС
№ 10.
РАССКАЗЧИК
В течение трех дней, несмотря на обжигающий ветер,
они шли по зыбучему песку.
Осел – бедный слуга Святого семейства –
давно уже пал в пустыне;
и задолго до прибытия в город
его хозяин тоже погиб бы от усталости и жажды,
если бы не помощь Божья. Только Святая Мария
шла спокойно и безмятежно,
и благословенная светлая головка сына,
казалось, оживляла ее сердце, давая покой.
Но вскоре и ее шаги замедлились ...
Сколько раз эта чета останавливалась! Но все же,
наконец, они достигли
Саиса, тяжело дыша,
близкие к смерти.
Это был город, давно принадлежащий
Римской империи,
Полный жестоких и надменных людей.
Послушайте о душераздирающей агонии
путников, ищущих убежища и хлеба.
СЦЕНА I
В городе Саис.
№ 11. Дуэт
МАРИЯ
В этом огромном городе
везде шумит толпа.
Какая суматоха!
Иосиф! Я боюсь...
Я больше не могу терпеть... Я так устала!.. Умираю...
О, постучи же в эту дверь!
ИОСИФ
Откройте двери, помогите,
нам нужен отдых и приют!
Священное гостеприимство
даруйте матери с дитем. Увы!
Был долгим путь наш, мы пешком
пришли из дальней Иудеи.
ХОР РИМЛЯН
Вы, мерзкие евреи, убирайтесь!
Нет милосердия у римлян для
бродяг и прокаженных!
MAРИЯ
Взгляните на кровавый след
от ног моих!
ИОСИФ
О, Боже мой! жена моя едва жива.
MAРИЯ
Иисус умрет... Всему конец!
В моей груди нет больше молока.
ИОСИФ
Давай в другую постучимся дверь
О, будьте милосердны, помогите!
Нам нужен отдых и приют!
Священное гостеприимство
даруйте матери с дитем. Увы!
Был долгим путь наш, мы пешком
пришли из дальней Иудеи.
ХОР ЕГИПТЯН
Вы, мерзкие евреи, убирайтесь!
Нет общего у египтян с бродягами
и прокаженными!
ИОСИФ
О, Господи! спаси же мать!
Мария умирает...
И у ребенка
нет больше молока.
Жестокие, вы не впустили нас в свой дом,
ваши сердца из камня. Но я вижу
за ветками деревьев крышу,
там скромное жилище...
Постучим… Соедини с моим
ты сладкий голос свой, Мария,
быть может, он смягчит их.
MAРИЯ
Увы!
Везде нас ждут
лишь оскорбления и гнев.
Нет больше сил, я падаю...
ИОСИФ
О, сжальтесь...
МАРИЯ, ИОСИФ
О, будьте милосердны, помогите!
Нам нужен отдых и приют!
Священное гостеприимство
даруйте матери с дитем. Увы!
Был долгим путь наш, мы пешком
пришли из дальней Иудеи.
СЦЕНА II
Интерьер дома измаильтян.
№ 12.
ОТЕЦ СЕМЕЙСТВА
Входите, бедные евреи!
Дверь дома нашего всегда
открыта для несчастных.
Евреи бедные, входите!
(Иосиф и Мария входят).
Великий Боже! Как они страдают!
Скорее их заботой окружим!
И сыновья, и дочери, и слуги
явите доброту своих сердец!
Омойте ноги, что ушибами и ранами покрыты!
Дайте воды, и молока,
и спелых гроздьев виноградных;
и приготовьте поскорей
ребенку колыбель.
ХОР ИЗМАИЛЬТЯН
Омоем ноги, что ушибами и ранами покрыты!
Дадим воды, и молока, и спелых гроздьев виноградных;
И приготовим поскорей
ребенку колыбель.
(Молодые измаильтяне и их слуги расходятся по дому, выполняя различные поручения отца семейства.)
ОТЕЦ СЕМЕЙСТВА
Ваши усталые черты
несут печали отпечаток.
Мужайтесь, все возможное для вас
мы сделаем,
и вам поможем.
Отвергните же страх;
мы, дети Измаила,
израильтянам братья.
В Ливане, в Сирии мы родились.
Как вас зовут?
ИОСИФ
Ее зовут Мария, я Иосиф,
а имя нашего ребенка – Иисус.
ОТЕЦ СЕМЕЙСТВА
Иисус! Какое замечательное имя!
Скажи мне, кто ты,
чем зарабатывал на жизнь?
ИОСИФ
Я плотник.
ОТЕЦ СЕМЕЙСТВА
Как и я!
Мой друг, давай трудиться вместе,
мы заработать сможем много денег.
Иисус пусть рядом с нами подрастает,
и станет Он тебе помощником
и мудрости научится.
Давай!
ХОР ИЗМАИЛЬТЯН
Давай!
Пусть рядом с нами подрастает Иисус,
и станет Он тебе помощником
и мудрости научится.
ОТЕЦ СЕМЕЙСТВА
Чтоб этот вечер завершить достойно
и радость принести гостям,
воспользуйтесь священною наукой,
чья сила в тихих звуках кроется.
Возьмите инструменты, мои дети;
любая боль немедленно проходит
при звуках флейты и фиванской арфы.
№ 13. Трио для двух флейт и арфы в исполнении юных измаильтян
№ 14.
ОТЕЦ СЕМЕЙСТВА (обращаясь к Марии)
Ты плачешь, молодая мать.
О, это слезы сладкие, я знаю!
И ты, отец, пойди и отдохни,
пусть сон прогонит всякую тревогу
и мысли горькие.
Пусть радость и счастливые надежды
вернутся в сердце к вам.
МАРИЯ, ИОСИФ
Отец, спасибо вам за доброту
Уходят прочь печаль и слабость,
и больше нет тревог и горьких мыслей.
И радость, и счастливые надежды
вернулись в сердце к нам.
ХОР ИЗМАИЛЬТЯН
Идите отдыхать, отец и мать
с ребенком милым.
Пусть тревоги
и мысли горькие покинут вас.
Пусть радость и счастливые надежды
опять вернутся в сердце.
СЦЕНА III
№ 15. Эпилог
РАССКАЗЧИК
Так чрез неверного
Спаситель был спасен.
И десять лет Мария и Иосиф
смотрели, как Он возрастал
в премудрости и кротости благой.
И, наконец, они вернулись
в страну, где Он увидел свет.
Он совершить божественную жертву
стремился, человеческому роду
дать искупление от вечного страданья,
и путь спасенья для людей открыть.
РАССКАЗЧИК, ХОР
Душа моя, перед такой великой тайной
что надобно еще, чтоб гордость сокрушить?
Наполнись, сердце, чистою любовью,
она введет тебя в небесную обитель.
Аминь.