Евангелие от Иоанна, Глава 7, Стих 23

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Если в субботу принимает человек обрезание, чтобы не был нарушен закон Моисеев, - на Меня ли негодуете за то, что Я всего человека исцелил в субботу?
Церковнославянский перевод
ѓще њбрёзаніе пріе1млетъ человёкъ въ суббHту, да не разори1тсz зако1нъ мwmсе1овъ, на мs ли гнёваетесz, ћкw всего2 человёка здрaва сотвори1хъ въ суббHту;
Церковнославянский перевод (транслит)
аще обрезание приемлет человек в субботу, да не разорится закон моисеов, на мя ли гневаетеся, яко всего человека здрава сотворих в субботу?
Современный перевод «Радостная весть» 2004
И если человека обрезают в субботу, чтобы не был нарушен Закон Моисея, почему вы негодуете на Меня из-за того, что Я в субботу исцелил всего человека?
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
Если обрезание принимает человек в субботу, чтобы не был нарушен Закон Моисеев, на Меня ли вы злобствуете, что Я всего человека сделал здоровым в субботу?
Новый русский перевод (Biblica)
Так если человек может быть обрезан в субботу ради того, чтобы не был нарушен Закон Моисея, то почему вы злы на Меня за то, что Я исцелил всего человека в субботу?
Перевод К. П. Победоносцева
если в субботу приемлет человек обрезание, да не разорится закон Моисеев, – на Меня ли гневаетесь за то, что Я всего человека исцелил в субботу?
Перевод Леонида Лутковского свящ.
Если же вы считаете, что в субботу необходимо над человеком совершать обрезание, чтобы не был нарушен закон Моисея, почему же на Меня негодуете за то, что Я в субботу полностью исцелил человека?
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Если обрезание получает человек в субботу чтобы не был нарушен Закон Моисея, [на] Меня [ли] негодуете потому что всего человека здоровым Я сделал в субботу?
Український переклад І. Огієнка
Коли ж чоловік у суботу приймає обрізання, щоб Закону Мойсеєвого не порушити, чого ж ремствуєте ви на Мене, що Я всю людину в суботу вздоровив?
Український переклад І. Хоменка
Чоловік приймає обрізання в суботу, щоб не був закон Мойсея порушений, - ви ж нарікаєте на мене, що я в суботу цілу людину здоровою вчинив!
Український переклад П. Куліша
Коли обрізаннє приймає чоловік у суботу, щоб не був зламаний закон Мойсеїв, чого на мене ремствуєте, що всього чоловіка уздоровив у суботу?
Беларускі пераклад В. Сёмухі
калі ў суботу прыймае чалавек абразаньне, каб ня быў парушаны закон Майсееў, - ці не на Мяне гневаецеся за тое, што Я ўсяго чалавека ацаліў у суботу?
Беларускі пераклад БПЦ
калі абрэзанне прымае чалавек у суботу, каб не быў парушаны закон Маісееў, — чаму на Мяне вы гневаецеся, што ўсяго чалавека Я ацаліў у суботу?
ბიბლია ძველი ქართულით
უკუეთუ წინადაცუეთილებაჲ მოიღის კაცმან შაბათსა, რაჲთა არა განქარდეს სჯული მოსესი, მე მაბრალებთა, რამეთუ ყოვლადვე განვაცოცხლე კაცი შაბათსა შინა?
English version New King James Version
If a man receives circumcision on the Sabbath, so that the law of Moses should not be broken, are you angry with Me because I made a man completely well on the Sabbath?
Deutsche Luther Bibel (1912)
So ein Mensch die Beschneidung annimmt am Sabbat, auf daß nicht das Gesetz Mose's gebrochen werde, zürnet ihr denn über mich, daß ich den ganzen Menschen habe am Sabbat gesund gemacht?
Biblia Española Nacar-Colunga
Si un hombre recibe la circuncisión en sábado para que no quede incumplida la ley de Moisés, ¿por qué os irritáis contra mí porque he curado del todo a un hombre en sábado?
Biblia ortodoxă română
Daca omul primeste taierea imprejur sambata, ca sa nu se strice Legea lui Moise, va maniati pe Mine ca am facut sambata un om intreg sanatos?
Traduction française de Louis Segond (1910)
Si un homme reçoit la circoncision le jour du sabbat, afin que la loi de Moïse ne soit pas violée, pourquoi vous irritez-vous contre moi de ce que j'ai guéri un homme tout entier le jour du sabbat?
Traduzione italiana (CEI)
Ora se un uomo riceve la circoncisione di sabato perché non sia trasgredita la Legge di Mosè, voi vi sdegna — te contro di me perché ho guarito interamente un uomo di sabato?
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Ora, se um homem recebe a circuncisão no sábado, para que a lei de Moisés não seja violada, como vos indignais contra mim, porque no sábado tornei um homem inteiramente são?
Polska Biblia Tysiąclecia
Jeżeli człowiek może przyjmować obrzezanie nawet w szabat, aby nie przekroczono Prawa Mojżeszowego, to dlaczego złościcie się na Mnie, że w szabat uzdrowiłem całego człowieka?
Српска Библија (Светосавље)
Ако у суботу човјек прима обрезање, па се тиме не нарушава Закон Мојсејев, зашто се на мене гњевите што цијелога човјека излијечих у суботу?
Българска синодална Библия
Ако в събота човек приема обрязание, за да не бъде нарушен Моисеевият закон, - на Мене ли се гневите, задето цял човек здрав направих в събота?
Český překlad
Prijima-li clovek v sobotu obrizku, aby byl dodrzen Mojzisuv zakon, proc se na mne zlobite, ze jsem v sobotu uzdravil celeho cloveka?
Ελληνική (Textus Receptus)
εἰ περιτομὴν λαμβάνει ἄνθρωπος ἐν σαββάτῳ ἵνα μὴ λυθῇ ὁ νόμος Μωϋσέως͵ ἐμοὶ χολᾶτε ὅτι ὅλον ἄνθρωπον ὑγιῆ ἐποίησα ἐν σαββάτῳ;
Latina Vulgata
Si circumcisionem accipit homo in sabbato, ut non solvatur lex Moysi: mihi indignamini quia totum hominem sanum feci in sabbato?
Арамейский (Пешитта)
ܐܶܢ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܡܶܬ݂ܓ݁ܙܰܪ ܒ݁ܝܰܘܡܳܐ ܕ݁ܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܠܳܐ ܢܶܫܬ݁ܪܶܐ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܕ݁ܡܽܘܫܶܐ ܥܠܰܝ ܪܳܛܢܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܟ݂ܽܠܶܗ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܐܰܚܠܡܶܬ݂ ܒ݁ܝܰܘܡܳܐ ܕ݁ܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ܂