«Ave Maria» - Шуберт Франц

Preloader

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
«Ave Maria»
«Ave Maria»
Автор: Шуберт Франц
Произведение: «Ave Maria» -молитва Элен.
Жанр: Гимн
Год создания: 1825 г.
Стиль:Духовное сочинение
Эпизод в Библии:

Описание произведения.

«Аве Мария», созданная Францем Шубертом в 1825 г., не является традиционным духовным гимном, в основе её лежит текст шотландского поэта Вальтера Скотта – «Третья песня Элен» из поэмы «Девы озера».

Структурно данная композиция поделена на три куплета, каждый из которых начинается со слов «Ave Maria», обращенных к Деве Марии. Она представляет собой молитвенное воззвание девушки к Божией Матери, прошение о помощи и заступничестве. Куплеты начинаются с небольшого вступления и имеют заключение, что необычайно точно передает композитор – чередование восходящих и нисходящих аккордов создает тонкое музыкальное обрамление текста. Невероятно трогательная и утонченная мелодия, кажется, идеально создана для этой части поэмы Скотта.

Со свойственным ему лиризмом и экспрессией чувств, Шуберт воспроизводит переживания и душевные смятения девушки, которая ищет утешения в молитве Богородице. Произведение отличается в некоторой степени камерностью и торжественностью, вместе с тем звучит нежно и проникновенно, не отпуская слушателя.

История создания.

Летом 1825 года Шуберт отправился с Иоганном Фоглем, оперным певцом на пенсии, в качестве аккомпаниатора с концертами по верхней Австрии. И вот в июне они прибыли в небольшой горный городок Гмунден на берегу озера Траун. Здесь они задержались почти на полтора месяца в гостеприимном доме купца Фердинанда Травегера. Живописные окрестности северной природы, скалистый берег озера, окружающая его горная гряда произвели огромное впечатление на Шуберта.

Здесь ему захотелось написать музыку на стихи невероятно популярного в те времена Вальтера Скотта. Не скрывая своих намерений, Шуберт открыто заявлял, что надеялся обрести славу за счет этих стихов далеко за пределами Австрии. Поэтому изначально текст к вокальному циклу из 7 песен предполагалось брать оригинальный - на английском языке - и в переводе Адама Шторка на немецкий.

Посвящена песня графине Софи Габриэль фон Вейсенвольф, которую Франц Шуберт считал своей покровительницей. Впервые издана в апреле 1826 года в издательстве «Маттиас Артариа».

Отношение автора к вере.

Наследие духовной музыки, написанной Францем Шубертом, чрезвычайно велико. Глубокая вера, восхищение природой и творением Божьим просвечиваются в каждом произведении композитора - свидетельство Ансельма Хюттенбреннера, близкого друга композитора, подтверждает то, что «Шуберт был набожным и твердо верил в Бога и бессмертие души…»

Интересные и глубокие мысли можно найти в дневниковой записи композитора: «С верой вступает человек в мир, она появляется гораздо раньше разума и знаний, ибо для того, чтобы что-нибудь понять, я должен чему-нибудь верить…Разум ничто иное, как проанализированная вера».

В дневниковых записях не раз упоминается образ Христа, к которому композитор относился с глубоким уважением, почтением и любовью.

Весь облик Шуберта был олицетворением скромности, простоты и глубины. Его чистые и светлые мелодии так прекрасны, что не раз назывались «даром Божьим». «Его научил сам Бог» писал про талант и глубину музыки Шуберта В. Ружичке. Й. Шпаун писал, что «скромность Шуберта была безгранична…». Он довольствовался малым, но ему была необходима свобода и независимость.

Биография.

Франц Шуберт родился 31 января 1797 года в пригороде Вены в семье учителя приходской школы. Франц очень рано проявил свои музыкальные способности. Отец учил его играть на скрипке, а брат на фортепиано.

В 11-летнем возрасте мальчика приняли в столичную певческую капеллу. До 1816 года Шуберт учился у А. Сальери композиции и контрапункту. В период с 1810-1813 гг. Шуберт создал несколько песен, пьес для фортепиано, симфонию и оперу.

Первый серьезный успех принесла композитору баллада на стихи И. В. Гёте «Лесной царь». Основой творчества композитора стало вокальное творчество. Им написано более 600 произведений этого жанра. Среди них вокальные циклы «Прекрасная мельничиха» и «Зимний путь».

Также композитор уделял особое внимание написанию сочинений для фортепиано. Он написал 23 сонаты для фортепиано, Фантазию «Скиталец», «Музыкальные моменты». Для камерного ансамбля композитор создал 16 струнных квартетов, трио и другие сочинения.

В 1823 году Шуберт стал почетным членом Штирийского и Линцского музыкальных союзов. Последним его сочинением был вокальный цикл «Зимний путь». 19 ноября 1828 года в возрасте 31 года, композитор ушел из жизни.

Автор текста: Абрамова Татьяна Александровна.

Текст.


Ave Maria! Jungfrau mild,

Erhöre einer Jungfrau Flehen,

Aus diesem Felsen starr und wild

Soll mein Gebet zu dir hinwehen.

Wir schlafen sicher bis zum Morgen,

Ob Menschen noch so grausam sind.

O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen,

O Mutter, hör ein bittend Kind!

Ave Maria!


Ave Maria! Unbefleckt!

Wenn wir auf diesen Fels hinsinken

Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt

Wird weich der harte Fels uns dünken.

Du lächelst, Rosendüfte wehen

In dieser dumpfen Felsenkluft,

O Mutter, höre Kindes Flehen,

O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!

Ave Maria!


Ave Maria! Reine Magd!

Der Erde und der Luft Dämonen,

Von deines Auges Huld verjagt,

Sie können hier nicht bei uns wohnen,

Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen,

Da uns dein heil'ger Trost anweht;

Der Jungfrau wolle hold dich neigen,

Dem Kind, das für den Vater fleht.

Ave Maria!


В русских изданиях песни утвердился перевод А.Плещеева:



Ave Maria! Пред тобой

Чело с молитвой преклоняю...

К тебе, заступнице святой,

С утеса мрачного взываю...

Людской гонимые враждою,

Мы здесь приют себе нашли...

О, тронься скорбною мольбою

И мирный сон нам ниспошли!

Ave Maria!



Ave Maria! Ночь пришла.

Измучены мы тяжким горем,

И ложем служит нам скала

Над этим вечным бурным морем.

Взгляни на нас!

Ты сновидений зловещий рой отгонишь прочь,

Прольешь в сердца успокоенье,

И быстро пронесется ночь...

Ave Maria!



Ave Maria! Не страшна

Нигде с тобою злая сила...

Не ты ли, благости полна,

Гонимых, нас в горах укрыла!

И в этот поздний час мольбою

К тебе взываю я: внемли!

Будь нам охраною святою

И тихий сон нам ниспошли!

Ave Maria!

Оставить комментарий