Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Описание произведения
Кантига 235 «Como gradecer ben-feito é cousa que muito val» («Милости Девы Марии королю Альфонсо»): Король дон Альфонсо горячо восхвалял Пресвятую Деву и служил ей день и ночь. Он молился о миновании смерти, служа ей. Однажды ночью, во сне, она удовлетворила его настойчивую просьбу, и он ободрился и похвалил ее.
Короля одолевали неприятности. Однажды некоторые из его вельмож, включая его родственников, составили заговор против него и попытались свергнуть его с престола. Он был великодушен к этим людям, но они презирали его. Пресвятая Дева утешила короля и заверила его, что сорвет заговоры этих вероломных людей. Она сделала то, что сказала. Позже, когда король смертельно заболел в Рекене, она исцелила его.
В другой раз он заболел, когда покидал свою страну, чтобы встретиться с Папой римским. Когда он прибыл в Монпелье, ему было так плохо, что врачи предсказали, что он умрет. И снова Пресвятая Дева исцелила его, и он смог вернуться домой в Кастилию, проехав через Каталонию. Хотя дворяне приветствовали его по возвращении, большинство из них составили против него заговор. Они хотели свергнуть его, чтобы разделить королевство между собой. Однако Бог возвысил короля и подчинил мятежников.
В другой раз, когда король жил в Виктории год и месяц, король Франции атаковал с большой армией. Однако Бог помешал ему, и впоследствии он вел себя более учтиво. Позже, в Кастилии, Бог исцелил короля дона Альфонсо от различных недугов.
Он заставил его отомстить за своих врагов - те, кто избегал женщин, сгорели, как свечи. Покинув Кастилию, король хотел отправиться прямо на границу, но он еще не полностью оправился. В Вальядолиде его поразила лихорадка, и он снова был близок к смерти.
Тем не менее, в день Пасхи ему явилась Дева Мария. Она погладила его своими руками и избавила от всех его невзгод. Она не носила вуали и сияла ярче рубина или хрусталя. Давайте восхвалим ее, чтобы она приняла нас на небеса и спасла от ада.
Рефрен: Como gradecer ben-feito/ é cousa que muito val/ assi quen non o gradece/ faz falsidad’ e gran mal.
История создания
«Cantigas de Santa Maria» («Песнопения Пресвятой Богородице») Альфонса Мудрого – чуть ли не самый известный сборник средневековых песнопений духовного содержания, исполняющихся на территории Испании на время XIII века. Составленный под непосредственной инициативой короля Альфонса X Кастильского, сборник отражает разнообразие традиций исполнения кантиг, посвящённых чудесам Богородице. Кантига – жанр паралитургических песен, распространённых на территории Испании и Португалии в XIII-XIV веках. Всего же различались сantigas de amigo (любовные песни, написанные от лица женщины), cantigas de amor (песни о любви, написанные от лица мужчины), cantigas de escárnio e maldizer («песни насмешки и злословия»), cantigas de geste (жесты, эпические песни). «Кантиги Деве Марии», обычно исполнявшиеся во время церковных празднеств, прославляют добродетели Богородицы и чудеса, совершённые ей на благо людям. Кантиги являют собой исключительную ценность для испанской музыкальной истории, и, вместе с тем, ритмы исполнения многих остаются недостаточно ясными. На сей день каждый ансамбль придерживается несколько оригинальных манер исполнения, по-своему раскрывая ритмы и мелодичность знаменитых кантиг.
Отношение автора к вере
Альфонсо Мудрый создал очень большое количество духовных песнопений – гимнов, прославляющих Пресвятую Богородицу, чем и обессмертил свое имя. Его произведения основаны на глубоком знании Священного Писания и Предания.
Биография
Альфонсо X Мудрый (Alfonso X el Sabio) (23.11.1221, Толедо - 4.04.1284, Севилья) — король Кастилии и Леона (1252 - 1284).
Является составителем и издателем сборника кантиг `Las Cantigas de Santa Maria`, испанских и португальских паралитургических песен.
Большую часть дошедших до нас кантиг составляют песни деве Марии (cantigas de Santa María) - более 420 пьес, записанных при дворе короля Альфонсо X Мудрого в 1270-90 годах (не исключено, что сам монарх был автором многих кантиг). Дошли они до нас в четырёх богато иллюстрированных манускриптах, которые датируются концом XIII - 1-й половиной XIV вв. В трёх из них кантиги записаны квадратной нотацией (существует острая проблема их ритмической транскрипции), в четвёртом только стихи, без нотной записи.
«Альфонсинские» кантиги, написанные на галисийско-португальском языке (который служил языком лирической поэзии в тогдашней Испании), описывают совершённые Богородицей чудеса (cantigas de miragre), каждая десятая кантига - песнь в Её хвалу (cantiga de loor).
Все кантиги содержат рефрен, стихотворная форма обнаруживает влияние испано-арабской поэтической формы заджаль. Основная текстомузыкальная форма кантиги - виреле. Склад одноголосный. Мелодии преимущественно в дорийском и миксолидийском ладах, количество мелизмов невелико.
Около 20 кантиг учёные идентифицировали как контрафактуры репертуара труверов и трубадуров, остальные - местного происхождения.
Авторы кантиг (поэты и композиторы) как правило неизвестны; среди немногих известных авторов - галисийский жонглёр («хуглар») Мартин Кодакс (между 1240 и 1270) и португальский король-трубадур Диниш I (Dom Dinis; годы правления 1279-1325).
Автор текста: Веткина Анастасия Александровна.