Читать толкование: Псалтирь, Глава 84, стих 9. Толкователь — Григорий Разумовский протоиерей

Толкование на группу стихов: Пс: undefined: 9-9

Изречения воли Божией объявлялись евреям чрез пророков. Посему псалмопевец, как пророк, обнадеженный милостию Божией к народу и всецелым спасением, которых он испрашивал у Бога в предыдущем (8-м) стихе, здесь уже с полною уверенностью говорит, что, прислушиваясь к откровениям воли Божией, изрекаемой о народе, он слышит уже, что Господь изрек мир (именем которого у евреев означалось всякое благополучие, счастливый успех во всех делах) на люди Своя. Этими словами он, очевидно, указывает на пророчества Аггея и Захарии (которые, по всей вероятности, были его современниками) о наступлении для евреев, после времени унижения и бедствий, времен мира и благоденствия. Так пророк Аггей, ободряя евреев, которые помнили великолепие храма Соломонова и скорбели о сравнительной бедности второго Храма, построенного ими по возвращении из плена, говорит между прочим, что несмотря на видимую бедность, «Храм сей славою своей превзойдет славу храма Соломонова», потому что в нем именно будет дан мир каждому, намекая на явление в этом храме Самого Мессии, подателя мира (Агг. 2:7, 9). А пророк Захария, утешая евреев, терпевших крайнюю во всем нужду, по возвращении из плена в свое разоренное отечество, между прочим, говорил от лица Божия: до сего времени у вас не было успеха ни в чем и нигде вы не имели покоя, но не так будет после: Я пошлю вам мир и плодородие земли, как доселе вы были под гневом, так тогда будете под Моим благоволением (Зах. 8:10-15). Эти-то утешительные обетования и разумеет псалмопевец, говоря здесь, что Бог изрекает мир на люди Своя и на преподобныя Своя. Здесь преподобными псалмопевец называет (как и люди Своя) евреев не в том смысле, что они все были святыми пред Богом, а в том, что они все должны стремиться к тому, как люди, посвященные на служение Богу. Это посвящение совершилось при Синае, когда Господь Бог избранный народ Свой – евреев – назвал «царством священников и народом Святым» (Исх. 19:5-6). Что же касается последнего изречения стиха сего: и на обращающыя сердца к нему, – как будто несогласного с чтением его по переводу с еврейского, в котором оно читается так: «да не впадут они снова в безрассудство», то нужно заметить, что славянское чтение сих слов в нашей Псалтири, происшедшее по переводу его с греческого хотя разнится с переводом с еврейского, как в словах, так и в мыслях, но не заключает в себе противоречия с последним. Славянское чтение как бы служит дополнением к тому, на кого Бог изрекает мир: на люди Своя, и на преподобныя Своя, и на обращающихся сердцем к Нему, а по переводу с еврейского соответствующее славянскому изречение сие выражает предостережение евреям, получившим обетование мира, чтобы они «не впали снова в безразсудство», как это случалось прежде, и чрез то не лишились изреченного обетования.
Preloader