Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Иероним Стридонский блаженный

Стих 0

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 1-1

Слова: кто прельстил вас1, мы должны объяснить достойным Павла образом (он был неискусен в слове, но не в мудрости). Не следует понимать их так, будто он признавал ворожбу, что по представлениям простонародья приносит зло. Но следует полагать, что Павел употребил здесь простонародное выражение и воспользовался повседневным языком, что он делал и в других местах... Подобно тому как детский возраст полагают подверженным воздействию вреда от ворожбы, так и галаты, новорожденные по вере во Христа и питаемые еще молоком, а не твердою пищей (Ср. 1 Кор. 3:2), подверглись «порче». Как будто кто их обворожил, и они ослабели...

Примечания

    *1 Греч. τίς ὐμἁς έβάσκανεν (от гл. βασκαίνω, околдовать, оклеветать); ср. : Галаты, глупцы, кто вас сглазил? (PB 306).

Источник

Иероним Стридонский, Комментарий на Послание к Галатам 1.3.1. Сl. 0591, ad Galatas, 1.372.37.
*** Правильно сказано, что перед нами был предначертан Христос, о крестном распятии, страданиях, избиении и бичевании Которого предсказывает весь лик пророков... И немалая похвала для галатов в том, что они именно так уверовали в Распятого, как Он был предначертан пред ними: через усердное чтение пророков и познание всех таинств Ветхого Завета они повиновением и жизнью по заповедям Божиим пришли к вере.

Источник

Иероним Стридонский, Комментарий на Послание к Галатам 1.3.1. Сl. 0591, ad Galatas, 1.373.27.
*** О , бессмысленные Галаты, кто вас обольстил (fascinavit, обворожил). Это место может быть понято двояко. Галаты названы несмысленными или потому, что, переходя от высшего к низшему, они начали духом и окончили плотью, или потому, что каждая страна имела свои особенности. Апостол подтверждает, что Критяне всегда лживы, злые звери, ленивые чревоугодники (pigros ventres), как об этом сказал поэт Эпименид. По свидетельству латинского историка, Мавры тщеславны, Далматы жестоки. Все поэты говорят о том, что Фригийцы робки Философы хвалятся тем, что в Афинах рождаются более способные от природы люди. А что Греки легкомысленны, мысль об этом внушает Туллий у Цезаря в таких словах: «Или легкомысленных Греков, или свирепых варваров»; а в своем рассуждении пред Флакком он говорить «Врожденное легкомыслие и ученая пустота». Даже Израильский народ все Св. Писание обвиняет в грубости сердца и тупоумии (dura сегѵіса). По моему мнению, и Апостол выше приведенными словами упрекает Галатов в местной природной особенности. Хотя некоторые, входя в обсуждение глубоких вопросов, как будто с целью избежать еретического учения, которое говоритъ о различии природы, утверждают, что Тиряне и Сидоняне, Моавиты и Аммониты, Идумеяне, Вавилоняне и Египтяне и все народы, называемые в Писаниях, имели действительно некоторые особенности, но это в следствии предшествующих причин и по качествам прежних деяний, так что справедливость Божья не подвергается сомнению, так как каждый народ признается или добрым или злым, т. е. с качествами, которых другой народ не имеет. А мы, отклоняя эти глубокомысленные рассуждения, последуем тому, что сказано выше, и будем утверждать, что Апостол или упрекает Галатов в неразумии, в следствии которого они не могли различать между духом Закона и буквою, или же восстает против их природного (gentis -народного) порока, так как они непослушны и тупы, и нелегко усвояют мудрые наставления. А дальнейшие слова: Кто обольстил вас мы должны объяснить достойным Павла образом (хотя Павел был и не искусен в слове, но не в мудрости), т. е. не в том смысле, что он признавал ворожбу, которая по представлению простого народа приносит зло; но в том смысле, что он употребил простонародное выражение и как здесь, так и в других местах воспользовался обыденным говором. Мы читаем в Притчах: Подарок мучит глаза завистника. То, что у нас читается завистник (invidus), на греческом языке выражается более знаменательно словом обольститель (fascinator - чародея, ворожея, который может сглазить). И в книге Премудрости, приписываемой Соломону, пишется: Обольщение злобы помрачает добро (Прем. 4:12)1. Из этих примеров мы научаемся, что или завистник терзается при виде чужого благополучия (filicitate), или тот, у которого есть какое либо благо, подвергается некоторому вреду, когда другой обворожает (fescinante) его или завидует (invidente) ему. Говорят, что ворожей прежде всего вредит детям и детскому возрасту и тем, которые еще не твердою стопою ходят по пути, Поэтому и некто из язычников говорит: Я не знаю, какой глаз обворожил моих нежных агнцев ( Вергилий. Эклоги, 3). Бог видит, правильно ли это или нет, потому что может быть, что и демоны служат этому греху, и отвращают от добрых дел тех людей, которых видят или начинающими в деле Божьем, или совершенствующимися. У нас теперь вопрос идет о том, что, по нашему мнению, Апостол взял пример из общенародного мнения. Таким образом надобно тому, как детский (tenera) возраст представляют подверженным вреду от ворожбы, и Галаты, новорожденные (nuper nati) в вере во Христа, и питаемые еще молоком, а не твердою пищею (1 Кор. 3:2), подверглись порче, как будто кто-то обворожил их, и они ослабели чревом веры (stomacho fidei nauseante). Они извергли из себя яства Святого Духа. Поэтому, если кто хочет возражать нам, то пусть объяснит, каким образом из обычного словоупотребления заимствованы: долина великанов2 в книге Царств (4 Цар. 23:10), сирены3 и онокентавры4 у Исайи (Ис. 34:13-14), Арктур, Орион и Плеяды5 в книге Иова (Иов. 9:9) и проч. тому подобные выражения, имеющие свой источник и начало в баснословных преданиях язычников. Таким образом спросим Маркиона относительно этого места, так как он отрицает пророков: каким образом будет истолковано то, что далее следует? Пред глазами которых преднаписан Иисус Христос распятый в вас. Действительно, нам по правде был преднаписан Тот, о древе крестном, страдании, мучениях и бичеваниях Которого предсказывает весь лик пророков; так что о крестных страданиях Его мы познали не из Евангелия только, в котором Он изображен распятым, но задолго прежде, чем Он соблаговолил снизойти на землю. И не малая похвала для Галатов в том, что они так именно уверовали в Распятого, как Он был преднаписан им, т. е. (scilicet) усердно читая пророков и познавая все таинства Ветхого Завета, они жизнью и повиновением заповедям Божьим пришли к вере. В некоторых собраниях Священных Книг (codicibus) читается: Кто обольстил вас не веровать истине? Но так как этого нет в списках Оригена ( Adamantii), то мы опустили это.

Примечания

    *1 В Синод. пер.: Ибо упражнение в нечестии помрачает доброе, и волнение похоти развращает ум незлобивый. *2 Греческий, Вульгата, славянский и русский имеют en fartggi hioh Ennom,- in convalle filii Ennom ,- в дебри сынов Енномовых, -в долину сыновей Еннома. - Прим. пер. *3Греческое σειρήνων, слав. Сирином, в латинском переведено: draconum, в русск. шакалов. - Прим. пер. *4 В русском на этом месте употреблено: звери с дикими кошками. - Прим. пер. *5 Русский текст имеет Ас, Кесиль и Хима (Еврейские слова) – Прим. пер.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 17. Киев, 1903. С. 137. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 27. Стр. 60-63).

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 2-2

Есть действительно, говорит он, многое такое, что может убедить вас в необходимости оказывать предпочтение Евангелию пред Законом; но так как вы несмыслены и решительно не можете слушать этого, то я обращаюсь к вам с простою речью и хочу узнать о том, что навязывается на вопрос само собою: принятаго вами Духа Святаго дали ли вам дела Закона, соблюдение субботы, обрезания и новомесячий, преданных вам, или напротив наставление в вере, чрез которое вы из язычников стали верующими? Но если нельзя отвергнуть того, что Дух Святый и силы, которые в начале веры следуют за воспринятием Духа, даны нам не чрез дела Закона, а чрез веру во Христа; то очевидно, что, начавши лучшим, вы повергаетесь в худшее. Но тщательно размыслим о том, что он не сказал: Хочу от вас узнать, получили ли вы Духа чрез дела, а с прибавкою: чрез дела Закона, ибо он знал, что и Корнилий сотник получил Духа чрез дела (Деян. 10), но не чрез дела Закона, котораго он не знал. Если же наоборот скажут: „Итак Дух может быть получен и без слушания наставлений в вере“; то мы скажем, что Корнилий действительно принял Духа, но от слуха веры и по естественному Закону, который говорит в сердцах наших, что благое мы должны совершать, а чего злаго — избегать; чрез него некогда были оправданы, как мы знаем, Авраам, Моисей и прочие святые; его же может усилить и совершение дел, и оправдание чрез закон, но не чрез Закон плоти, который прошел. Но давая предпочтение вере, мы не уничтожаем дел Закона (Рим. 3:31) и не говорим вместе с некоторыми: Будем делать зло, пока придет добро (осуждение таковых справедливо), но мы предпочитаем благодать рабству; мы и говорим: "Что Иудеи совершают из страха, то мы делаем по любви". Они рабы, а мы — сыны; они принуждаются делать добро, а мы предпринимаем его совершение добровольно. Итак вера во Христа не служит основанием для позволительности преступлений против Закона; но из любви от веры умножается желание делать добрые дела, не потому, что мы страшимся Судии, а потому, что знаем, как благоугодны они Тому, в Которого мы веруем. Может быть, что кто-нибудь спросит: „Если вера происходит только от слышания наставлений в вере, то каким образом могут сделаться христианами глухие от рождения?“ Действительно, Бога Отца каждый может уразуметь по величию и красоте тварей, и Создатель, следовательно, познается чрез изучение созданнаго. Но рождение Христа, его крестныя страдания, смерть, могут быть познаны только чрез устное проповедание (ex auditn). Итак: или глухие не — Христиане, или, если они Христиане, то ложно слово Апостола в другом месте: Итак вера от слышания, а слышание от слова Божия“. Тот, кто довольствуется простым ответом, говорит на это следующее: „Апостол не сказал вообще, что вера всех происходит от слуха, а только: вера от слуха, что может быть понято и вообще, и в частности в том смысле, что от слуха происходят вера, вера тех, которые слышат, которые веруют". А тот, кто будет стараться удовлетворительно разрешить этот мелочный вопрос, тот прежде всего пусть постарается указать на то, что глухие могут научиться Евангелию чрез движения рук, чрез наблюдение за ежедневною жизнью, и так сказать, чрез подобные слову телесные движения. Поэтому то слово Божие, для которого вообще ничто ее глухо, говорит преимущественно к тем ушам, о которых оно само говорит в Евангелии: Кто имеет уши, чтобы слышать, пусть слышит (Лк. 8:8), и в Апокалипсисе: Кто имеет уши пусть слушает, что Дух творит Церквам (Откр. 2:11). И пророк Исаия говорит: Господь дал мне ухо1. Это и есть тот другой человек, которому Бог говорит в тайне, Который восклицает в сердце верующего: Авва, Отче (Рим. 8:15); с другой стороны (об этом мы неоднократно говорили) как тело имеет все члены и чувства, так и душа имеет также совершенно все чувства и члены, и между ними уши, и если кто имеет таковые, то не очень нуждается в этих телесных чувствах для познания Евангелия. Вместе с тем обратите внимание и на то, что здесь названный Дух разумеется без всякого прибавления: Святый, это тот Дух, Котораго мы получаем по дару — от Бога, а не от людей, и о Котором в другом месте пишется: Неразвращенный Дух во всех (Прем. 12:1), и: Сам Дух дает свидетельство или:даст духу нашему (Рим. 8:16), и в другом месте: Никто не знает того, что есть в человеке, кроме духа человеческого, живущего в нем (1 Кор. 2:11), и у пророка Даниила: Благословите, духи и души праведных, Господа (Дан. 3:86).

Примечания

    *1 В указанном источнике здесь стоит ссылка на Ис. 6:33, 35, однако в 5 главе такие стихи отсутствуют. Установить точно цитату не удалось - прим. ред.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 17. Киев, С.64-66. (Библиотека творений св.отцов и учителей Церкви западных, издаваемых при Киевской Духовной Академии, Кн.27).

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 3-3

Если они приняли Духа святаго, то каким образом они неразумны? Это тотчас и разрешается в том смысле, что хотя они действительно приняли Духа Святаго, но Дух был отнят у них, когда они оканчивали плотию. Поэтому они без причины потерпели то, что потерпели. А для того, чтобы после преступления (peccatum) Дух не оставил Давида, он молится в словах: Духа Твоего Святаго не отними от меня (Пс. 50:13). Обратите внимание на то, что человек, следующий букве Писаний, называется окончившим плотию. Посему обращенное к Коринфянам слово: Живя в плоти. не будем воинствовать по плоти (2 Кор. 10:3) лучше понимать так, что воинствующими в плоти называются те, которые с благоговением относятся к Ветхому Завету. А те, которые следуют духовному пониманию, хотя и находятся в плоти, потому что имеют ту же самую букву, как и Иудеи, но воинствуют не по плоти, так как возвышаются от плоти к духу. Поэтому когда вы будете видеть, что уверовавший сначала в Евангелие из язычников, и возложивший руку на рало Христово плуг, соха под руководством какого-либо разумнаго учителя, продолжает путем Закона так идти к Евангелию, что все написанное там о субботе, опресноках, обрезании, заклании жертв понимает достойным Бога образом; а потом после чтения Евангелия под влиянием убеждений какого-либо Иудея или единомысленника Иудеев, оставив тень и туманныя иносказания, начинает понимать Писания так, как они написаны; тогда об этом человеке вы можете сказать: «Ты так неразумен, что хотя когда-то начал духом, но теперь оканчиваешь плотию».

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 17. Киев, С.66-67. (Библиотека творений св.отцов и учителей Церкви западных, издаваемых при Киевской Духовной Академии, Кн.27).

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 4-4

Если мы посмотрим на несчастных Иудеев, в каком суеверии и с какою трудною для соблюдения осторожностию живут они среди прочих народов, говоря: „Не касайся, не вкушай, не притрогивайся"; то мы признаем истинность сказаннаго: Столько претерпели вы без причины. Но при этом Апостол не смягчает своего приговора непосредственно, а только придает ему вид сомнения: если только без причин, потому что здесь говорится о тех, которые после Закона могут обратиться к Евангелию. Лучше же это место понимать так, что Галаты, сперва уверовавшие в Распятаго, перенесли много укоризн и со стороны Иудеев, и со стороны язычников, и претерпели весьма великия преследования (non minimas persecutiones). Теперь они слышат обличение в том, что они претерпели их напрасно, если они только отвратятся от благодати Христовой. Вместе с тем остается и та надежда, что пострадавший за веру во Христа, а потом впавший в грех, пока согрешает, как будто страдал без причины; эта надежда не делает безплодными прежния страдания, если он снова обратится к прежней вере, — возвратится к прежнему поведению. Другой смысл (aliter): Если, говорит он, вы думаете, что обрезание должно быть после благодати, то, живя до настоящего времени без обрезания, вы сделали безплодным все то, что претерпели. Впрочем, мне кажется, что вы претерпели это не напрасно, так как я знаю, что Закон после Евангелия не имеет силы. А может быть и так: Не малый был вред от того, что вы, следуя Закону об обрезании, погубили столь великий прежний труд по вере, а теперь к этому ущербу присоединяется еще ответственность за непостоянство, так что и в прошлом вы пострадали без причины, и в будущем будете терпеть мучения. Некоторые же для объяснения этого места допускают такую натяжку: "Подумайте о прежней свободе благодати и о тяжести теперешняго соблюдения Закона, и вы увидите, как много сделали вы понапрасну, хотя несомненно плод этого заблуждения не должно считать погибшим, ибо вы были приведены к нему ревностию по Боге. Действительно, не знающим может быть оказано снисхождение, если вы, обратившись к лучшему, покажете, что в вас колебалось ваше знание, а не решимость к подвигам.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 17. Киев, С.67-68. (Библиотека творений св.отцов и учителей Церкви западных, издаваемых при Киевской Духовной Академии, Кн.27).

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 5-5

Подающий (qui tribuit), т. е. совершающий (administrat) должно быть понимаемо в значении настоящаго а не: подавший, чтобы показать, что в каждый отдельный час или мгновение достойным всегда подается Дух Святый; и чем больше кто-либо усовершается в деле Божием и любви, тем больше он имеет в себе силы Духа Святаго, которые совершают не дела Закона, а слушание веры. Это не значит то, что дела Закона должны быть презираемы, и что без них должно стремиться к простой вере, а то, что самыя дела должны быть украшаемы верою во Христа. Ведь известно знаменитое (illa) изречение мудраго мужа: «Не верующий живет праведностию, но праведный живет верою». Вместе с тем показывается, что Галаты, приняв после веры Духа Святаго, имели дарования сил, т. е. пророчество, роды языков, исцеление от болезней и прочее, что исчисляется в послании к Коринфянам между духовными дарами (1 Кор. 12:7-11); и тем не менее, — после принятия столь многих даров (может быть потому, что они не имели благодатнаго дара различать духов), — они были опутаны сетями лжеучителей. Также необходимо обратить внимание и на то, что говорится о действии сил в тех, которые не держат истины Евангелия, подобно тому, как и в тех, которые, не следуя Господу, совершали во имя Его чудеса, как об этом особенно вопрошает Господа Иоанн: Учитель, мы видели некоего, который именем Твоим изгоняет бесов, и запретили ему, потому что он не следует за нами (Мк. 9:37). Это говорится против еретиков, которые видят оправдание своей веры в том что они могут совершить какое-либо знамение. Хотя они будут и есть, и пить во имя Господа, — потому что и они имеют святотатственный жертвенник, — и будут хвалится тем, что, призывая Спасителя, совершат многия знамения, однако в день суда они по заслугам своим услышат: Я не знаю вас, отойдите от Меня делающие неправду (Мф. 7:23).

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 17. Киев, С.68-69. (Библиотека творений св.отцов и учителей Церкви западных, издаваемых при Киевской Духовной Академии, Кн.27).

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 6-6

От этого места до слов: Те, которые от веры, благословятся с верным Авраамом, Маркион исключает из своего „Апостола". Но к чему послужило то, что он это исключил, когда остальное, удержанное им, противоречит его безсмыслию? А Авраам веровал Богу, уходя из отечества своего в землю, которой не знал (Быт. 12) и (дал.), твердо веруя в то, что безплодная девятидесятилетняя Сара родит дитя; и принося в жертву того самаго Исаака, хотя слышал обетование Божие о том, что в Исааке назначается (vocaretur) потомство (semen) ему, но нисколько не сомневался в исполнении его. По справедливости вера вменяется в праведность такому, который превзошел дела, предписанныя Законом и приобрел себе Бога или: приобретет себе Бога не страхом пред Ним, но любовию к Нему.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 17. Киев, С.69-70. (Библиотека творений св.отцов и учителей Церкви западных, издаваемых при Киевской Духовной Академии, Кн.27).

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 7-7

Более полно он разсуждает об этом в послании к Римлянам, именно о том, что вера была вменена Аврааму в праведность не в обрезании, а в необрезании (Рим. 4:10). И тщательно сохраняя эту мысль, он учит, что те суть дети Авраама, которые веруют с такими же мыслями, как необрезанный еще Авраам; ибо он рад был видеть и возрадовался, когда увидел день Господень (Ин. 8). Поэтому и к неверующим Иудеям говорится: Если бы вы были чадами Авраама, то делали бы дела Авраама (Ин. 8:39). Но какия иныя (в то время, когда это говорилось) дела требовал от них Бог, кроме веры в Сына Божия, Котораго послал Отец с словом: Кто верует в Меня, не в Меня верует, а в Того, который послал Меня (Ин. 12:44). Поэтому и в другом месте людям, гордившимся древностию и знатностию рода, дается такой ответ: И не говорите, что мы имеем отца Авраама. Ибо Господ может сотворить детей (suscitere filios) Аврааму и из камней сих (Мф. 3:9). Никто не сомневается, что там под камнями разумеются грубыя сердца язычников, которыя после того размягчились и приняли знамя веры. Добрыя дела Авраама, которыми он был угоден Богу еще до обрезания, ты, прилежный читатель, исчисли, и если кого найдешь с подобными деяниями, то скажи им, что они дети Авраама, оправданные в необрезании, потому что он принял знак обрезания не по заслугам дел своих, но в знак своей предшествующей веры. Но так как от семени его должен был родиться Христос, в Котором было обетовано благословение всех язычников, и так как от времени Авраама до Христа имело пройти много веков; то Бог, предохраняя от того, чтобы потомки возлюбленнаго Авраама не смешались с прочими народами, и семейство его мало-помалу не обратилось в неизвестное, некогда отметил стадо Израильское печатию обрезания, чтобы оно, живя между Египтянами, Ассирийцами, Вавилонянами и Халдеями, отличалось от них этим знаком. Затем в течение сорока лет жизни в пустыне никто не был обрезан, потому что они только одни жили в пустыне без другой примеси; но непосредственно после перехода чрез Иордан народа и после вторжения Иудейской толпы в землю Палестины, обрезание сделалось необходимым для предупреждения будущаго слияния с язычниками. А то, что у вождя Иисуса Навина народ снова пишется, как обрезанный (Нав. 5:2—4), имеет то значение, что и в пустыне прекратилось обрезание, которое благоразумно применялось в Египте, и что от Господа Иисуса Христа верующие должны быть обрезаны духовным обрезанием.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 17. Киев, С.70-71. (Библиотека творений св.отцов и учителей Церкви западных, издаваемых при Киевской Духовной Академии, Кн.27).

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 8-8

Бог предохранял от того, чтобы потомки возлюбленного Авраама не смешивались с прочими народами и семейство его мало-помалу не обратилось в неизвестное; для этого Он некогда отметил стадо Израилево печатью обрезания, чтобы оно, живя между египтянами, ассирийцами, вавилонянами и халдеями, отличалось от них этим знаком. Затем, в течение сорока лет жизни в пустыне, никто не был обрезан, потому что они одни только жили в пустыне, не смешиваясь с другими народами. Но непосредственно после перехода народа Израильского через Иордан и после вторжения иудеев в землю Палестины обрезание сделалось необходимым для предупреждения будущего слияния с язычниками. А тот факт, что в книге вождя Иисуса Навина говорится о втором обрезании народа (См. Нав. 5:2-4), означает и то, что в пустыне прекратилось обрезание, которое благоразумно применялось в Египте; и то, что от Господа Иисуса Христа верующие должны быть обрезаны духовным обрезанием.

Источник

Иероним Стридонский, Комментарий на Послание к Галатам 1.3.727. С1. 0591, ad Galatas, 1.378.9.
*** Стих 8-9 А Писание, провидя, что Бог оправдает язычников от веры, предвозвестило Аврааму, что в тебе благословятся все народы. Итак те, которые от веры, благословятся с верным Авраамом. Это значит не то, что само Писание, т. е чернила и листы кожи, которые сами по себе не имеют смысла, могут предузнавать будущее, но то, что Дух Святой и тот смысл, который скрывается под буквою, провозвестии имеющее совершиться, спустя много веков. Затем: пример, заимствованный из книги Бытия, так читается в свитке, содержащем эту книгу (proprio volumine): И благословятся о семени твоем все народы земли (Быт. 26:4). То, что Апостол изъяснил о Христе, говоря: Не написано «о семенах» как бы о многих, но как бы об одном, и семени твоем, которое есть Христос, тο же мы должны заметить и о всех почти свидетельствах, которые взяты из Ветхозаветных книг в Новом Завете, именно, что апостолы и евангелисты предали их памяти изъясняя только смысл, и часто изменив порядок расположения слов, иногда пропустив часть их, а иногда присоединив другие. Ни для кого нет сомнения, что все совершенно народы не были благословлены ни в Исааке, ни в Иакове, ни в двенадцати патриархах и прочих, происшедших от корня Авраамова; но в Иисусе Христее, через Которого все народы восхваляют Бога, и благословляется на земле новое ими. Впрочем, можно также понять, что Апостол заимствовал пример семени и из другого места книги Бытия, где пишется: Вывел же вон (несомненно, что Авраама) Бог и сказал ему: Посмотри на небо и пересчитай звезды, если только можешь перечислить их. И сказал ему: Так будет и семя твое, и веровал Авраам Богу и вменилось это ему в праведность (Быт. 15:5-6). Итак те, которые веруют, благословятся с верным Авраамом, о котором говорится, по превосходной его вере в Бога, что он уверовал в Бога как бы первым. Так и Энос за преимущественную надежду на Бога и возвышенную по сравнению с другими, изображается, как надеявшийся призывать Господа Бога (Быт. 4:26). Это не потому, что и Авель, о котором Господь говорит: Голос крови брата твоего вопиет ко мне (Быт. 4:10), и затем остальные не надеялись призывать Бога, а потому, что каждый называется по той стороне своей, которая в нем преимущественно обнаруживается.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 17. Киев, 1903. С. 137. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 27. Стр. 71-73).

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 9-9

На стих 8-9

А Писание, провидя, что Бог оправдает язычников от веры, предвозвестило Аврааму, что в тебе благословятся все народы. Итак те, которые от веры, благословятся с верным Авраамом. Это значит не то, что само Писание, т. е чернила и листы кожи, которые сами по себе не имеют смысла, могут предузнавать будущее, но то, что Дух Святой и тот смысл, который скрывается под буквою, провозвестии имеющее совершиться, спустя много веков. Затем: пример, заимствованный из книги Бытия, так читается в свитке, содержащем эту книгу (proprio volumine): И благословятся о семени твоем все народы земли (Быт. 26:4). То, что Апостол изъяснил о Христе, говоря: Не написано «о  семенах» как бы о многих, но как бы об одном, и семени твоем, которое есть Христос, тο же мы должны заметить и о всех почти свидетельствах, которые взяты из Ветхозаветных книг в Новом Завете, именно, что апостолы и евангелисты предали их памяти изъясняя только смысл, и часто изменив порядок расположения слов, иногда пропустив часть их, а иногда присоединив другие. Ни для кого нет сомнения, что все совершенно народы не были благословлены ни в Исааке, ни в Иакове, ни в двенадцати патриархах и прочих, происшедших от корня Авраамова; но в Иисусе Христее, через Которого все народы восхваляют Бога, и благословляется на земле новое ими. Впрочем, можно также понять, что Апостол заимствовал пример семени и из другого места книги Бытия, где пишется: Вывел же вон (несомненно, что Авраама) Бог и сказал ему: Посмотри на небо и пересчитай звезды, если только можешь перечислить их. И сказал ему: Так будет и семя твое, и веровал Авраам Богу и вменилось это ему в праведность (Быт. 15:5-6). 

Итак те, которые веруют, благословятся с верным Авраамом, о котором говорится, по превосходной его вере в Бога, что он уверовал в Бога как бы первым. Так и Энос за преимущественную надежду на Бога и возвышенную по сравнению с другими, изображается, как надеявшийся призывать Господа Бога (Быт. 4:26). Это не потому, что и Авель, о котором Господь говорит: Голос крови брата твоего вопиет ко мне (Быт. 4:10), и затем остальные не надеялись призывать Бога, а потому, что каждый называется по той стороне своей, которая в нем преимущественно обнаруживается.



Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть  17. Киев, 1903. С. 137. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 27. Стр. 71-73).



Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 10-10

Из этого сравнения1 мы понимаем, что апостол, как и в других местах, привел скорее смысл слов, чем самые слова. И, кроме того, неизвестно: прибавили ли переводчики Септуагинты слова всякий человек и во всем2, или же так было в древнееврейском тексте, а потом выброшено иудеями. К этому предположению побуждает меня то обстоятельство, что слова всякий и во всем по смыслу своему как будто необходимы для утверждения того, что все живущие делами закона находятся под проклятием. И апостол — муж еврейского образования и ученейший в законе — никогда не употребил бы их, если бы их не было в свитках Еврейской Библии.

Примечания

    *1 В предыдущем параграфе Иероним сравнивает переводы этого места в Септуагинте и у Акилы, Симмаха и Феодотиона – живших во IIв. греческих прозелитов иудаизма и переводчиков Еврейской Библии на греческий язык. *2 LXX: Επικατάρατος πάς άνθρωπτς, ός ούκ έμμενεί έν πάσιν τοίς λόγοις τού νόμου τούτου τού ποιήσαι αύτούς (Проклят всякий человек, который не пребудет постоянным во всех словах закона сего, чтобы соблюдать их). Ср. Синод. перевод: Проклят , кто не исполнит слов закона сего и не будет поступать по ним.

Источник

Иероним Стридонский, Комментарий на Послание к Галатам 2.3.1037. Сl. 0591, ad Galatas, 1.383.22 PL 26:383.

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 11-12

Доказательство (exemplum) того, что праведник живет от веры, а не от дел, Апостол представил из книги пророка Аввакума, так как Семьдесят толковников перевели так: Праведник же живет верою Моею (Авв. 2:4), Акила и Феодотион: Праведник же живет верою Его, т. е. Божиею. Итак необходимо иметь в виду, что он не сказал, что человек или муж живет верою, чтобы не дать повода к презрению добрых дел, но сказал: Праведный живет верою; это для того, чтобы тот, кто верен и имеет жить верою, не иначе мог приступать к вере, или жить в ней, как только сделавшись сначала праведником, и чистотою жизни, восходя к вере как бы по некоторым степеням. Итак, может быть, что кто-нибудь будет праведным, и однако не будет жить без веры Христовой? Если у читающаго возникнет сомнение, то пусть он примет слова Павла, который говорит о себе:По праведности, которая соответствует Закону, без упрека. Итак, Павел был тогда праведен в соответствии с Законом, но он еще не мог жить, потому что не имел в себе Христа, Который говорит: Я есмь жизнь (Ин. 11:25), и веруя в Которого он потом начал жить. Сделаем и мы нечто подобное тому, что говорится: Праведный живет верою и скажем: „Непорочный живет верою, мудрый живет верою, сильный живет верою" и произнесем соответствующее суждение и о прочих составных частях добродетелей в опровержение тех, которые, не веруя во Христа, думают, что они крепки и мудры, воздержны или справедливы: пусть таковые знают, что никто не живет без Христа, без Которого всякая добродетель является недостаточною (in vitio est). Настоящее слово Апостола может быть прочитано и так: что праведник верою и уже потом прибавить: живет или: будет жить. А в словах Апостола: Закон не от веры; но тот, кто соблюдает предписания его, тот будет жить этим, очевиднейшим образом показывается, что он говорит не о простой жизни, а о жизни, которая имеет отношение к чему-нибудь. Праведник подлинно живет от веры и не прибавлено: „в этом" или:„в том". Но живущий в Законе, исполняя предписания его, живет в этом, т.е. в том, что сделал, что считал добром; наградою за его подвиги для него бывают только сделанные им дела, или долголетие (по мнению Иудеев) жизни, или избежание наказания, которому подвергается преступник против Закона. Мы думаем, что слова: Но живет этим принадлежат не Апостолу, а пророку Иезекиилю, который говорит: И вывел их в пустыню и дал им заповеди Мои, и оправдания Мои показал им, чтобы человек исполнял их и был жив ими (Иез. 20:10, 11). Но хотя он и говорит, что будут жить те, которые ходят в заповедях и оправданиях, однако прибавляет следующее: И дал им заповеди не благия и оправдания, в которых они не будут жить в них (Иез. 20:25). Какая осторожность в выражениях! Когда он сказал: Дал им заповеди и оправдания, в которых они будут жить в них, то не присоединил: благия; а когда сказал: в которых они не будут жить в них, то прибавил: Я дал им заповеди не благия и проч. Но об этом более подробно в толкованиях на Иезекииля; а теперь возвратимся к порядку речи послания к Галатам.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 17. Киев, С.80-82. (Библиотека творений св.отцов и учителей Церкви западных, издаваемых при Киевской Духовной Академии, Кн.27).

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 13-13

На основании этого места Маркион спешит к хулениям могущества Творца. Он представляет Его кровожадным, жестоким и мстительным или судиею, т. е. вместо: vindicem,—judicem], и утверждая, что мы искуплены чрез Христа, Который есть Сын иного благого Бога. Если бы он Маркион понимал, какое различие в понятиях купить и искупить (emere et redimere), то никогда простых слов Писания он не стал бы извращать с целию богохульств своего учения, потому что тот, кто покупает, приобретает чужое, а кто искупает, тот приобретает в собственном смысле свое, но переставшее быть его принадлежностию. Итак Христос искупил нас от проклятия на основании Закона от клятвы законныя, которое определено согрешающим, которых Он сам порицает чрез пророка в следующих словах: Вот вы проданы за грехи ваши, и за беззакония ваши Я отпустил мать вашу (Ис. 50:1). То же самое повторяет и Апостол, говоря: А я — плотский, проданный под грех (Рим. 7:14). С другой стороны проклятия, записанныя в книге Левит и Второзаконии, исполняются не Самим Богом, а провозглашается духом пророческим только то, что имеет быть с людьми, которые будут грешить. Поэтому, если он захочет победить нас coarctare словом Апостола: Те, которые живут делами Закона, находятся под проклятием, ибо написано: Проклят всякий, кто не пребудет постоянным во всем, что написано в книге Закона, чтобы исполнять это (Втор. 27:26), и утверждать, что все подзаконные были прокляты то мы спросим его: «Прокляты ли, или нет, те, которые живут под благодатию Евангелия Христова, если они не исполняют заповедей Его? Если он ответит, что прокляты, то он в Евангелии будет иметь то, что мы в Законе. Если же он скажет, что не прокляты; тогда будет следовать тот вывод, что заповеди Евангелия даны напрасно, и те, которые их будут исполнять, останутся без награды. Итак то и другое разрешается следующим образом: как Христос освободил нас от проклятия на основании Закона, сделавшись проклятием ради нас; так избавил (eruit) Он нас и от проклятия на основании Евангелия, проклятия положеннаго на тех, которые не исполняют заповедей Его, сделавшись ради нас проклятием, зная так же, что не отпустится нам и малейшая часть даннаго таланта, и взыщется с нас самый последний квадрат (Мф. 5:26), и (Мк. 12:2).

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 17. Киев, С.82-83. (Библиотека творений св.отцов и учителей Церкви западных, издаваемых при Киевской Духовной Академии, Кн.27).

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 14-14

Прежде чем разсуждать о значении в слововыражениях Апостола, нам кажется справедливым в немногих словах разъяснить свидетельство Второзакония, из которого Апостол взял эти слова, сопоставляя это место с текстом других изданий. Итак Семьдесят толковников перевели это место так: Но если в ком-либо будет грех, подлежащий по суду (et judicium) смертной казни и он будет умерщвлен, и вы повесите его на древе: то тело его пусть не уснет non dormiet, греч. ούκ έπικοιμηθ-ήσεται — не будет почивать, славян.: не пренощует, русск. не должно ночевать на дереве, но погребите (sepelientes sepelietis) его в день тот; потому что проклят от Бога всякий, который будет висеть на древе, и не оскверняй земли своей, которую Господь Бог твой дал тебе в наследие. Авила: И когда на муже будет грех, подлежащий смертному приговору или: и смертный приговор, и он будет умерщвлен, и ты повесишь его на дерево, то труп его не должен оставаться на дереве долго, но погреби его в день тот, потому что проклятие Божие на том, кто повешен; и не оскверняй земли твоей, которую Господь Бог твой дал тебе в наследие. Симмах: Если же грех человека будет достоин смерти, и он будет умерщвлен, и ты повесишь его на дерево, то труп его пусть не останется на ночь на дереве, но погреби его в самый тот день, потому что он повешен за хулу против Бога, и ты не оскверняй земли твоей, которую Господь Бог твой дал тебе в наследие. Феодотион: И когда на человеке будет грех, заслуживающий смертнаго приговора, и он умрет и ты повесишь его на дереве, то да не уснет (non dormiet) труп его на дереве, почему ты должен похоронить его в тот самый день, потому что повешенный есть проклятие Божие, и ты не осквернишь земли (adama) своей, которую Господь Бог твой дал тебе в наследие. Затем adama (הםךא) на еврейском языке значит: земля, или почва. А в том месте, где Авила и Феодотион перевели одинаково словами: ибо повешенный есть проклятие Божие, на еврейском языке стоит так: chi calaluth eloim thalui. Эти слова Евион, известный полухристианин и полуиудей, перевел так: οτι ΰβρις Θεοΰ δ κρεμάμενος, т. е.: потому что повешенный есть посрамление для Бога. Я помню, что в препирательстве Ясона и Паписка, которое изложено на греческом языке, я нашел такой перевод λοιδορία Θεοΰ δ κρεμάμενος, т. е. повешенный есть поругание для Бога. Еврей, несколько научивший меня Писанию, сказал мне, что это место можно прочитать и в таком смысле: Потому что Бог повешен с безчестием. Мы потому собрали все это, что в этом заключается весьма важный вопрос, обыкновенно выставляемый Иудеями против нас, как безчестие, — вопрос о том, что Спаситель наш и Господь сделался проклятием в очах Божиих. Итак прежде всего должно обратить внимание на то, что не каждый висящий на древе сделался проклятием пред Богом, а только тот, который согрешил и за преступление, достойное смерти, был осужден и вознесен на крест; он проклят не потому, что распят, а потому, что подпал такой ответственности, что заслужил смерть чрез распятие. Потом должно возразить также и то, что причина крестной смерти более полно объясняется ниже, так как Писание говорит, что таковой преступник был распят за проклятие и хулу против Бога, что более ясно перевел Симмах словами: Потому что повешен за хулу против Бога. Наконец, спросим их: «Если Анания, Азария и Мисаил, не хотевшие поклониться идолу Навуходоносора, были повешены на древе (Дан. 3), а также девятидесятилетний Елеазар при царе Сирийском Антиохе и знаменитая мать с семью сыновьями своими (2 Мак. 7); то должны ли они почитаться проклятыми, или же достойными всяческаго благословения. Конечно, если бы Аман по своей заслуге не взошел на крест, который он приготовил для Мардохея, то, по моему мнению, Мардохей восшел бы на него не так, как проклятый, а как муж святой. Этими и другими подобными соображениями доказывается, что проклят тот, кто совершил преступление, достойное виселицы, а не тот который был распят вследствие несправедливости судей, вследствие насилия врагов, или вследствие криков чернаго народа, или из зависти к его добродетелям, или вследствие царскаго гнева. Некогда и Навуфей (Naboth или: Nabutham) был осужден всем городом Иезавели на смерть, по письму Иезавели (3 Цар. 21:8—11); однако кровь его в прообраз Христа спустя много веков была отмщена, ибо Господь говорит Осии: Назови имя его Израиль, ибо еще немного (adhuc modicum), и я взыщу кровь Иезраеля с дома Иуя (Ос. 1:4). Это против Иудеев. Впрочем возвращаясь к своему недоразумению (ut ad nos redeat disputatio), я не могу сказать (scire), почему Апостол в словах Писания: Проклят от Бога всякий, который висит на древе (Втор. 21:2) или пропустил нечто, или присоединил. Действительно, раз уже он следовал мнению Семидесяти, то ему должно было, — как это и нами сделано, — присоединить и имя Божие. А если он как Еврей из Евреев считал самым верным то, что почитал на собственном языке, то он не должен был присоединять слов: всякий и: на древе, которых нет в Еврейском списке. Поэтому мне кажется, что или Еврейския книги некогда имели нечто иное, чем теперь имеют, или Апостол, — как я уже прежде сказал, — излагал только смысл Писаний, а не слова их; или же, — что более имеет правдоподобия, — и в Еврейских, и в наших собраниях священных книг кем-то прибавлено имя Божие, чтобы покрыть нас безславием за то, что мы веруем во Христа, якобы проклятаго Богом. Итак я смело выступаю на это состязание и ссылаясь на книги утверждаю, что никто не был проклят от Бога, и что там, где полагается проклятие, там никогда не присоединяется имени Божия. Змею говорится: Проклят ты от всех зверей земных (Быт. 3:14); и Адаму говорится: Проклята земля в делах твоих (Быт. 3:17); а Каину: Проклят ты, на земле (Быт. 4:11); и в другом месте: Проклят отрок Ханаан, рабом будет братьям своим (Быт. 9:25); и еще в другом месте: Проклят гнев их, ибо он жесток, и ярость их, ибо она свирепа (Быт. 49:7). Было бы очень долго, если бы я стал перечислять все проклятия, которые описываются в книгах Левит, Второзакония и Иисуса Навина; и однако ни в одном из них не прибавлено имени Божия, так что даже сам Сатана, когда дает поручительство за Иова, что тот под гнетом величайших страданий будет богохульствовать, высшую степень этого выразил словами: Если он не благословит Тебя в лице (Иов. 1:11). И в книге Царств Навуфей изображается побитым камнями потому, что он благословил Бога и царя (3 Цар. 21:10), в Русск.:хулил). Впрочем никого не должно смущать, что Христос ради нас сделался проклятием, потому что и Бог представляется сделавшим Его проклятием; Он Сам сделал Его грехом за нас (ибо Христос не знал греха); и Христос по происхождению от полноты существа Отца уничижил Себя, принимая внешний вид раба (Флп. 2:7): Он по жизни был мертв, и премудрость Божия названа была безумием, так что неразумное Божие было мудрее людей (1 Кор. 1:25) и в шестьдесят восьмом псалме Он говорит о Себе: Боже, Ты знаешь мое неразумие, и грехи мои не скрыты от Тебя (1 Кор. 1:6). Итак поношение Господа есть наша слава. Он умерщвлен, чтобы мы жили; Он сошел в ад, чтобы мы взошли на небо; Он сделался безумием, чтобы мы стали мудростию; Он снял с себя образ и полноту Божества, чтобы в нас обитала полнота Божества, и мы из рабов сделались господами. Он висел на древе, чтобы пригвожденный к нему мог древом уничтожить грех, который мы совершили чрез древо познания добра и зла. Крест Его превратил горькие воды в сладость, и поднял на верх секиру, потерянную и потонувшую в волнах Иордана (4 Цар. 6:5-7). Наконец Он сделался проклятием, я говорю:сделался, а не: родился, чтобы благословения, обетованныя Аврааму, были переданы народам Самим Создателем (auctore) и Вождем, и обетование Духа исполнилось в нас через веру в Него, которую мы можем понимать двояко или в смысле духовных дарования добродетелей, или в смысле духовнаго понимания Писания (1 Кор. 9).

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 17. Киев, С.83-88. (Библиотека творений св.отцов и учителей Церкви западных, издаваемых при Киевской Духовной Академии, Кн.27).

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 15-18

Апостол сделавшийся всем для всех, считавший себя обязанным (debitor) служить грекам и варварам, мудрым и неразумным, даже для Галатов, которых прежде того назвал носмысленными сделался несмысленным. Ибо в отношении к ним он не употребляет доказательств, которыя употреблял пред Римлянами, а употребляет более простыя, которыя могли быть поняты и неразумными, даже взятыми с улицы людьми. А чтобы не показалось, что он делает это по неопытности и недостатку искусства, он сначала успокаивает читателя и умеряет то, что имел сказать, предпослав предисловие: Братие, я говорю по человеку. Действительно, то, что я имею сказать, я говорю по человеку, а не по Богу, не говорю по соответствию с откровенной премудростию, и с силами тех, которые могут питаться твердою пищею, а с силами тех, которые по нежности своего чрева питаются влагою молока и совершенно не в силах усвоять того, что велико (1 Кор. 3:2). Поэтому и в обращении к Коринфянам, о которых стало известно, что у них открылось прелюбодеяние, да такое, которое не встречается даже среди язычников, он сказал: Я говорю, а не Господь (1 Кор. 7:12) и во втором послании к ним же: То, что я говорю, говорю не по Господу, а как бы в неразумии (2 Кор. 11:17). Некоторые думают что Апостол сказал: Братие я говорю по человеку, имея в виду завещания человеческия, смерть завещателя и прочие примеры, взятые из жизни человеческой; а мне кажется, что эти слова предпосланы, как по тому побуждению, которое они указывают, так и потому особенно, что следует далее, именно: И не сказал: „семенам“ потомкам, как бы относительно многих, а как бы об одном и семени твоем, которое есть Христос. Перенесшись умом и памятию ко всем Писаниям, я нигде не нашел, чтобы было написано: "семена", т. е. во множественном числе, но всегда в единственном, или в значении хорошем, или же в дурном. Также и о том, что он говорит: А это я называю заветом, утвержденным от Бога, всякий, тщательно сравнивши Еврейские свитки и прочие издания с переводом Семидесяти толковников, найдет, что там, где написано: Завет, имеется слово, значущее не: Завет, или завещание, а договор, что на Еврейском языке выражено словом Berith (הידב). Отсюда очевидно, что Апостол сделал то, что обещал, употребляя не скрытый для Галатов смысл, а обыденный и простой, который, — если бы Апостол не предупредил, что он говорит по человеку, — мог не понравиться людям разумным. В этом месте должно разуметь те годы, которые протекли со времени, когда Господь сказал Аврааму: И в семени твоем благословятся все народы (Быт. 22:18) до того времени, когда явился законодатель Моисей. Протекло ли действительно четыреста лет, или каким образом в книге Бытия Господь обещает самому Аврааму, что по прошествии четырех сот лет потомки его имеют выйти из Египта? Действительно, это вопрос не маловажный, изследованный многими, но, не знаю, решенный ли вполне кем-либо. С этим местом согласно и то, что говорится в той же книге о Фамари и ея двух малютках (Быт. 38), то именно, что первый, по имени Зара показал руку свою из чрева матери, и повивальная бабка навязала красную нить, а потом когда эта рука подалась назад, выставил руку свою второй, по имени Фарес; это значит, что Израиль показал руку свою в исполнении дел Закона, а потом, запятнав ее кровию пророков и Самого Спасителя, отстранил ее; а потом уже выдвинулся народ языческий, о котором в Писании весьма часто говорится, что чрез него была разрушена и ниспровергнута преграда, отделявшая Иудеев и язычников, чтобы было одно стадо и один пастырь, и чтобы была слава и честь, и мир всякому человеку, делающему доброе прежде Иудею, и потом Греку. Простой же смысл этого места тот, что, — как учит Апостол, — не может быть разрушено Законом, данным после, обетование, прежде Закона данное Аврааму, и не должно предпочитать позднейшее предыдущему: ибо за четыреста тридцать лет Аврааму дано обетование, что в нем благословятся все народы. А соблюдение Закона, — который если кто-либо исполняет, то живет в нем, — было предписано спустя тридцать лет на горе Синай Моисеем. Здесь можно сказать и наоборот: К чему же нужно было давать Закон после стольких лет от времени обетования, если после провозглашения Закона могло возникнуть подозрение, что обетование договор устранено, и наоборот, с удержанием значения обетования — мысль о том, что Закон не имеет никакой важности? Предвидя это возражение Апостол, в дальнейшей речи сам возражает себе в этом смысле и дает ответ.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 17. Киев, С.88-90. (Библиотека творений св.отцов и учителей Церкви западных, издаваемых при Киевской Духовной Академии, Кн.27).

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 19-20

Действительно, после восстания народа в пустыне, после поклонения тельцу и ропота против Господа (См. Исх. 32) закон вступил в силу, чтобы противодействовать преступлениям.

Источник

Иероним Стридонский, Комментарий на Послание к Галатам 2.3.19. Сl. 0591, ad Galatas, 2.391.35.
*** Итак что же Закон дан по причине преступлений, доколе не придет семя, для которого дано обетование, он установлен через Ангелов в руке посредника, но посредник для одною не бывает. А Бог один. Так как при остающемся в силе обетовании, Закон, впоследствии данный через Моисея, кажется данным напрасно, то Апостол объясняет, почему он дан: ради преступлений, говорить он. Действительно, после восстания народа в пустыне, после поклонения тельцу и ропота против Господа закон вступил в силу, чтобы противодействовать преступлениям, потому что Праведнику закон не назначен, а неправедникам, непокорным, нечестивым и грешникам (1 Тим. 1:9), и возвращаясь к высшему я говорю, что после идолопоклонства, которому они предались в Египте, так что забыли Бога отцов своих и даже стали говорит: Израиль вот боги твои, изведшие тебя из Египта, порядок (чин - ritus) богопоклонения и наказания преступников против Закона был установлен рукою Посредника, т. е Иисуса Христа, ибо все через Него и без Него не было ничего: не только небо земля, море и все, что мы видим, но даже и то, что через Моисея было наложено как бы ярмо Закона на жестокосердечный народ (Ин. 1:1-14). И Тимофею Апостол пишет: Ибо один Бог и один посредник между Богом и людьми, человек Иисус Христос (1 Тим. 2:5). После того, как ради нашего спасения от чрева Девы благоволил родиться Посредник между Богом и людьми, человек Иисус Христос, Он назван Посредником. Но прежде чем Он принял тело человека, еще в начале у Отца был Бог Слово: Он называется только посредником без прибавления: человек, которого Он еще не воспринимал, посредником по отношению ко всем святым, которым было Слово Божие, именно: Эноху, Ною, Аврааму, Исааку и Иакову, а после того Моисею и всем пророкам, о которых упоминает Писание. А слова его: Закон установлен через Ангелов, внушают ту мысль, что во всем Ветхом Завете, где сперва изображается говорящим Ангел, после того представляется, как будто это говорит Бог. Действительно, из весьма многих служебных духов один какой-нибудь Ангел был видим, но через него говорил Посредник, который говорит: Я есмь Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова (Исх. 3:6). Неудивительно, если Бог говорит в Ангелах, если даже через Ангелов, находящихся в людях, Бог, по слову пророка Захарии, говорит в пророках: И сказал Ангел, который говорил во мне (Зах. 1:9); а в начале он сделал замечание: Сие говорит Господь всемогущий. В самом деле, ведь, и Ангел, который по слову Писания говорил в пророке, не от своего лица осмеливался говорить: Сие говорит Господь всемогущий. Под рукою Посредника мы должны понимать могущество и силу Его. Он хотя по Божеству (secundum Deum) и сам есть едино с Отцом Своим, но по служению Посредника понимается как отдельный от Него. Но так как порядок слов здесь запутан и смысл затрудняется перестановкой слов, то нам кажется, что он должен быть восстановлен таким образом: Закон дан через Ангелов рукою Посредника, по причине преступлений установлен через Ангелов, пока не придет семя, которому дано обетование. Но несомненно, что семя обозначает Христа, Который и по словам, находящимся в начале Евангелия от Матфея, представляется сыном Авраама, ибо Писание говорит: Книга родства Иисуса Христа, сына Давидова, сына Авраамова (Мф. 1:1).

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 17. Киев, 1903. С. 137. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 27. Стр. 90-92).
Preloader