Толкование Евангелие от Марка 5 глава 20 стих - Экзегет

Толкование на группу стихов: Мк: undefined: 20-20

Бесов легион гадаринских свиней повергает в море, и после оков многократных в склепе могильном под визг свиней мучительный стон раздается, устами людей восклицая: «Мы знаем, Иисусе, Сын Божий, Потомок Давида царя, Кто есть Ты, зачем здесь, какою нас силой изгонишь, мы знаем, и в страхе лежим пред Тобой» (Ср. Лк. 8:26-33). Глас сей достиг ли ушей твоих, Иудея? Конечно достиг, только в разум непросвещенный он не проник, удалившись от запертой двери (Ср. Откр. 3:20). Но услышан Господень приход там, где садится Иберийское солнце, где розовый новый встречают восход. Скифские зимы ослабил словом входящим евангельский глас, усмирил и морозы гирканские 1, чтобы Родопского Гебра поток 2, от льда уж свободный, с утесов Кавказа бежал усмиренный 3.

Источник

Гимны на каждый день.C1. 1439, 414 CCSL 126:91-2.

Примечания

    *1 Гиркания (Hyrcania) - одно из названий юго-восточного Прикаспия. *2 Гебр (Гебрус, Геброс) - река, протекавшая между древними Фракией и Родопом (на территории современных Болгарии, Турции, и Греции). - Прим. ред. *3 Выражение «с утесов Кавказа» (лат. caucasea de cote) порождает очевидную проблему с географией, поскольку река, протекающая по Балканскому полуострову и впадающая в Эгейское море, вряд ли может стекать с Кавказских гор. Причинами данного недоразумения могло быть как отсутствие точных знаний у Пруденция, так и игра поэтического воображения. - Прим. ред.
Preloader