Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Михаил (Лузин) епископ

Стих 0

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 1-1

После сего: после событий, описанных в предшествующей главе (ср. Ин. 5:1; Ин. 6:1). — Ходил: т. е. с благовествованием, или вообще действовал как Мессия в Галилее, ограничил круг Своей деятельности Галилеей. В Иудее до времени Он не хотел действовать, потому что иудеи, особенно в лице их начальников и учителей народных, главным образом фарисеев, хотели убить Его, т. е. вообще искали смерти Его, стремились довести Его до смерти каким бы то ни было образом (Ин. 5:16, 18). Пребывание Господа в Иерусалиме во время предшествующего праздника Пасхи, исцеление недужного в субботу и речь по сему случаю так вооружили против Него врагов Его, что жизнь Его в Иерусалиме была в опасности, почему Он вскоре удалился в Галилею (Ин. 6:1) и долго пребывал там, не приходил в Иерусалим даже на следующую Пасху (Ин. 6:4) и пришёл только на праздник кущей (Ин. 7:2, 14). Это долговременное пребывание и действование Господа в Галилее подробно изображено в первых трёх Евангелиях, Иоанн же восполняет их только тем, что описано им в главе 6-й.

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 2-2

Праздник поставление кущей: этот праздник праздновался семь дней с 15 дня седьмого месяца (Тисри), по-нашему в конце сентября и начале октября. Следовательно, Христос не был в Иерусалиме на этот раз около полутора лет (от Пасхи 5,1 до Пасхи 6,4 — год, и от сей последней до праздника кущей Ин. 7:2, 14 — около полугода). Праздник кущей был один из трёх главных праздников иудейских (Пасха, пятидесятница и кущей Втор. 16:16) и праздновался весьма торжественно и весело. Об установлении его см. Лев 23и далее. Установлен он был в воспоминание 40-летнего странствования евреев в пустыне на пути из Египта в землю обетованную. В память этого события, в продолжение семи дней праздника весь народ из домов своих переселялся в нарочито на это время устроявшиеся палатки (кущи). Иерусалим в это время представлял огромный лагерь пилигримов: площади, улицы (по сторонам), крыши домов, сады, дворы, окрестные поля, горы и долины — всё застраивалось палатками. Главные постановления и обычаи праздника содержали указания и намёки на те чудные дела Иеговы, которых свидетелем был Израиль в продолжение длинного времени странствования в пустыне. Совершавшаяся каждое утро во храме жертва возлияния напоминала о воде, чудесно изведённой из каменной скалы Моисеем. Брали в руки ветви древесные, особенно красивых дерев, пальмовые, широколиственные и вербу речную, и так веселились пред Господом. Так как праздник приходился вскоре после собирания плодов (Втор. 16:13), то весело праздновали его, давали большие пиршества, и вина было немало по собранию винограда. Праздник был такой весёлый, что Плутарх сравнивал его с праздником в честь Бахуса (у язычников). Это был последний из великих праздников (осенний); такого праздника не было уже у иудеев до Пасхи (полгода).

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 3-3

Братья Его: названные, а не родные (см. Мф. 13:55 и парал.; Мф. 1:25 и прим.). — Сказали Ему и пр.: речь их объясняется тем, что они не веровали в Него, как замечает далее сам евангелист (Ин. 7:5). — Выйди отсюда: т. е. из Галилеи, где доселе в продолжение полутора лет действовал Христос, и иди в Иудею, и именно в Иерусалим на праздник кущей, куда на то время стекалась со всех сторон огромная масса народа. — Чтобы и ученики Твои и пр.: под учениками разумеются, очевидно, последователи Господа в Иудее и других местах, кроме Галилеи. Что таковые были в Иудее, и во множестве, на это указывает прежнее замечание евангелиста о них — Ин. 4:1 ср. Ин. 2:23. — Дела, которые Ты делаешь: т. е. дела необыкновенные, чудесные, способные возбудить веру в Него как необыкновенного посланника Божия. Причину такого совета своего они выставляют общую, что кто хочет сделаться известным своими делами, тот не должен делать их тайно.

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 4-4

Если ты делаешь и пр.: не сомнение выражается в действительности необыкновенных дел Господа, а только условная форма речи здесь, или то же, что — «поелику ты совершаешь такие дела», то и пр. — Яви Себя миру: под миром, очевидно, разумеется более обширный круг людей сравнительно с Галилеей и Капернаумом, — Иудея и Иерусалим, куда стекались иудеи со всех концов мира.

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 5-5

Братья Его не веровали в Него: ничем не ограниченное слово братья указывает на всех братьев Его, во главе коих стоял Иаков, впоследствии знаменитый епископ иерусалимский, один из столпов церкви (Деян. 12:17; Деян. 15:13; Деян. 21:18; Гал. 1:19; Гал. 2:9). Ничем не ограниченное выражение не веровали, даже усиленное конструкцией речи (и братья, или — даже и братья не веровали в Него), указывает на действительность тогдашнего их неверия в Иисуса как Мессию, неверия не в смысле злобного отвержения, как у врагов Господа, а в смысле недоумения и сомнения. И — этим объясняется их совет или требование, чтобы Он шёл в Иерусалим и там явил Себя миру. В основе этого совета или требования или лежит не нетерпеливая ревность о славе Господа, как думают одни, и не злобное желание предать Его в руки врагов, как думают другие, истина — в средине между этими двумя крайностями. Они недоумевали относительно лица названного брата своего и желали скорее выйти из этого недоумения: с одной стороны они не могли отвергать необыкновенных дел Его, свидетелями коих были сами они, с другой — не решались признать Мессиею человека, с которым они с детства находились в обычных житейских отношениях. Что в таком состоянии духа были они тогда, видно из того, что Господь ни одного из них не избрал в число Своих ближайших двенадцати учеников, и довереннейшими Его были не они, а другие. В таком настроении духа они и предлагали Ему теперь выйти из того неопределённого, по их мнению, положения, в каком держался Иисус и других держал. Вот уже в продолжение полутора лет Он держался вдали от Иерусалима, не ходил туда даже на праздники, даже на Пасху. Если Он действительно Мессия, думали они, чего же Он боится явиться пред всем миром в Иерусалиме, как Мессия, пред Синедрионом, пред людьми вообще, более способными судить о сем, нежели тёмные галилеяне? Не Иерусалим ли должен быть главным местом действий Мессии? Не там ли Он более всего должен получить признание Своего чрезвычайного посольства? Что же значит, что Он туда не идёт? Он должен туда явиться в величии и славе Своей, как истинный Мессия, по их чувственным ещё тогда понятиям о Мессии. Теперь же, по их мнению, именно теперь была особенная причина показать там ученикам Своим дела Свои, — причина та, что со времени Его речи о хлебе жизни многие из галилейских учеников Его отпали от Него (Ин. 6:66). Сотвори же, предлагали они, дела, свойственные Мессии не здесь только, где ученики Твои оставляют Тебя, а в местах, где некогда Ты приобрёл многих учеников, Утверди их в вере в Тебя; пусть мир весь узнает о делах Твоих в Иерусалиме. И они были, по-видимому, правы: мессианский вопрос мог и должен был решиться не в Галилее, а в Иерусалиме, как знал то и высказывал довольно ясно Сам Христос (ср. Лк. 13:33; Ин. 2:19). Вопрос был только о времени, в которое должно разрешиться дело сие.

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 6-6

На это Иисус сказал им и пр.: Господь не мог объяснить теперь открыто братьям Своим, почему Он теперь не может исполнить желания их, в существе дела законного и исполнение коего они увидят со временем. Они предлагали, чтобы Он в Иерусалиме явился во всей славе Мессии, так, например, как Он вошёл в Иерусалим пред последней Пасхой, когда Его встречали как Царя Израилева, грядущего во имя Господне устроить царство Давидово (Мк. 11:9 и парал.). Но теперь ещё было не время для сего. Он мог им сказать теперь: «чего вы от Меня желаете, это будет знамением Моей близкой смерти. Это будет — со временем; будет день торжественного явления Моего на праздник в Иерусалим, и этот день будет днём решения Моей смерти. Но это случится не в этот праздник, не теперь; теперь ещё не настало время Моей смерти». Этот смысл Своего ответа, который Он и не хотел и не мог теперь раскрыть вполне, Он указал словами: мир ненавидит Меня. Это же мудрое умолчание о причине Его такого действования теперь сообщает ответу Его братьям несколько загадочный характер и форму. — Моё время: т. е. время для такого Моего действования, какое предлагаете Мне вы, ещё не наступило теперь, Мне ещё нужно несколько времени действовать иначе, чем вы предлагаете. — Для вас всегда время действовать так, как требует время: вы, как верные иудеи, обязанные путешествовать на праздник этот в Иерусалим, идите, исполняйте эту обязанность; у вас нет препятствий к тому, а у Меня есть препятствия явиться теперь в Иерусалим во славе Моего Мессианского достоинства: время Моё ещё не настало.

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 7-7

Вас мир не может ненавидеть и пр.: вы без всякого опасения за себя можете отправляться в Иерусалим, а Я, в том виде, как вы предлагаете, не могу ещё; причина та, что мир вас не может теперь ненавидеть, а Меня ненавидит, вас не доведёт теперь он до смерти, а Меня доведёт, но теперь ещё не время сему (ср. Злат. и Феофил.). Мир понимается здесь не как в Ин. 7:4, а в нравственном отношении, как совокупность всего враждебного Христу и Его делу (ср. 1 Ин. 5:19), всего неверующего в Него; выражение этого неверия и этой враждебности есть ненависть к Нему. Этот мир для них не опасен теперь, потому что вследствие неверия их в Мессию (Ин. 7:5) их дела и слова не таковы, чтобы возбуждали в нём ненависть к ним (Злат. и Феофил.). Не таковы отношения его ко Мне: Я свидетельствую о его испорченности, о его негодности для Царства Божия, и он ненавидит Меня (ср. Ин. 3:19—20 и прим.).

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 8-8

Практическое следствие из сего: вы пойдите на праздник сей, а Я Не пойду на праздник сей. Господь знал, что в праздник и в Иерусалиме Он должен торжественно явить Себя Мессией, чего желали и Его братья; но знал также, что это не в приближающийся праздник, ибо Его дело на земле ещё не было совершено. И не в праздник кущей Он должен умереть, а в праздник Пасхи, как истинный агнец пасхальный, должен быть принесён в жертву. Вот почему усиление сей мысли повторением: На праздник сей — на праздник сей; вот почему также повторение выражения: Моё время ещё не настало - Моё время ещё не исполнилось (Ин. 7:6, 8). Весь ответ Господа не значит, что Он вовсе не пойдёт в Иерусалим на праздник кущей или не пойдёт ещё немного дней, но значит, что Он не пойдёт торжественно в качестве Мессии — царя, как то предлагали братья Его.

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 9-10

Остался в Галилее: отпустив братьев, Он, может быть, отпустил с ними и учеников Своих, имея в виду прийти на праздник тайно, может быть, в сопровождении нескольких лишь самых довереннейших. Частица как бы смягчает несколько слово — тайно. — Тайно: т. е. не торжественно, как пред последней Пасхой, может быть, не с большими караванами путешественников, более или менее торжественными, не сопровождаемый толпами народа, обыкновенно следовавшими за Ним, а тихо (инкогнито). — Какая, однако, печальная постепенность в явлениях Господа в Иерусалим, вынужденная, конечно, не Его действиями, а более и более усиливающеюся враждой врагов Его. В первую Пасху Он торжественно является в храме, как Сын Божий Мессия, с властью (Ин. 2); на второй (Ин. 5) Он является как путешественник, но Его действия и речи возбуждают злобу против Него и намерение довести Его до смерти, вследствие чего Он на следующий праздник Пасхи вовсе не идёт в Иерусалим и держится вдали от него года полтора, и после этого вынужден прийти туда тайно!

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 11-13

Эти стихи дают наглядное представление о том, что делалось в Иерусалиме пред приходом туда на сей раз Иисуса Христа. Видно, что Его ожидали, что имели известия о Его приходе или намерении прийти, что враги Его имели бдительное наблюдение, следили за Ним и Его действиями; видно это из вопросов: где Он. — Иудеи: слово это употреблено и в 11 и в 13 стихах, как видно по связи речи, в смысле враждебной Господу партии с фарисеями и членами Синедриона во главе, и эта партия, как видно, столько была сильна, что держала в страхе народ и свободного выражения его мнения о Христе не дозволяла. Много толков было о Нём в народе: в народе, туземные толпы которого теперь увеличились пилигримами. — Толков: говору в противоположных направлениях, в благоприятном и враждебном. - Добр: греческое слово означает правдивого и честного человека в противоположность обольстителю народному, — такому человеку, который ложно и корыстно возбуждает народную веру в своё высшее придание и назначение (ср. Мф. 27:63). При таких толках, при таком возбуждении народном оправдалась мудрая предусмотрительность Господа относительно Своего прихода на праздник. Его торжественное прибытие в Иерусалим при таком возбуждении толпы Могло иметь такие последствия, каких Он не желал, какие не были в Его видах. Боясь иудеев: запугана, под страхом была собственно, сторона, благоприятствовавшая Господу, но и враждебная, без сомнения, чувствовала себя не свободною, говоря о Христе нехорошо под гнётом властей, и не будучи уверена в истинности своего приговора. Потому все толки о Христе происходили тайком. Св. Златоуст и бл. Феофилакт полагают, что доброе о Христе говорил вообще народ, а враждебное — начальники. «Начальники говорили, что Он обольщает народ, а народ говорил, что Он добр. Называвшие Его добрым были из среды народа; справедливость сего видна из слов евангелиста: никто не смел говорить о Нём явно, боясь иудеев. Очевидно, не смеющие говорить были из народа и молчали, боясь начальников иудейских. Слова: обольщает народ показывают, что клевещущие на Него суть из начальников, ибо, если бы они были из народа, они сказали бы, что Он нас обольщает, но говорящие, что Он обольщает народ, показывают, что они не из народа, а из начальников. Смотри, пожалуй: начальство везде не откровенно, а подначальные остаются прямыми, но, не имея твёрдой воли и будучи ещё не совершенны, они не тверды» (Феофил., ср. Злат.).

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 14-14

В половине уже праздника: «следовательно, день на четвёртый, поелику семь дней праздновали» (Евф. Зиг.). — Вошёл Иисус в храм: пришёл Он в Иерусалим ранее (Ин. 7:10), но до сего дня не учил публично в храме. — Учил: содержания учения евангелист не пересказывает. Из последующего можно заключить только, что Господь изъяснял Писания, как то в обычае было у иудеев при публичном народном учении.

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 15-15

Дивились Иудеи: иудеи понимаются здесь в том же смысле, как в Ин. 7:11, 13, т. е. как представители враждебной Христу партии. Учение Господа было таково, что невольно даже и врагов Его привело в удивление, но они дивились не тому, что Он говорил, не силе и истине Его слова, а тому, как Он знает Писания, не учившись. Они глухи были к содержанию Его учения, а обратили внимание только на то, что Он не учился. Разумеют они, собственно, учение в школе у какого-либо из более или менее знаменитых раввинов. Они, как видно, знали, что Он в школе никакой не учился, — важное свидетельство против разнообразных догадок о первоначальном образовании Господа. — Писания: греческое слово означает науку, учёность (Деян. 26:24), а не одно собственно так называемое Священное Писание. Но так как Священное Писание у иудеев было главным предметом научного образования или учёности, то слово Писания по преимуществу означает здесь именно Священное Писание, т. е. библейские книги Ветхого Завета.

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 16-16

Моё учение не Моё и пр.: Господь как бы соглашается с замечанием, лежащим в основе вопроса иудеев; правда вообще, что для того, чтобы учить, нужно быть наперёд учеником, но это условие, говорит Господь, Мною исполнено: Я не прошёл школы ваших раввинов, но у Меня есть учитель совершеннейший, это — Отец Небесный, пославший Меня, и Моё учение есть Его учение. В основе изречения лежит общий факт, что посылающий кого-либо к кому-либо даёт обыкновенно наставление, что и как говорить от лица посылающего. Общая мысль изречения Христова в связи с вопросом такова: Моё учение есть учение божественное и — в этом ответ на вопрос, как Я знаю Писания, не учившись у людей.

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 17-17

Средство удостовериться в его божественности есть решение человека творить волю Божию. Кто решится, кто захочет творить эту волю Божию, тот по внутреннему чувству и опыту удостоверится, что это учение от Бога, а не измышлено Мною в отдельности от воли Божией и учения Его. Под волею Божией разумеется здесь в обширном смысле нравственный закон Божий, данный человеку как во внешнем откровении, так и в совести, по преимуществу, без сомнения, в откровении письменном ветхозаветном, которое само по себе есть путь ко Христу. Кто хочет творить сию волю Божию и тем совершенствоваться нравственно, того внутренний голос уверит, что учение Христово есть учение божественное. При таком стремлении к нравственному совершенству открывается душе человека непосредственно всё величие учения евангельского в его непреоборимой силе. С другой стороны, такой человек, чувствуя свою неспособность достигнуть нравственного идеала, который всё далее и далее, по-видимому, уходит от него по мере того, как он думает, что более и более достигает его, видит себя вынужденным искать себе успокоения и силы в учении и благодати Посланного от Отца. О сем учении: т. е. об учении Иисуса Христа, о котором идёт речь. — Сам от Себя: ср. прим. к Ин. 5:30. «Он как бы так, говорил: Моё учение отнюдь не отлично от учения Отца, как бы учение другого лица... Я говорю и делаю то же самое, что и Отец» (Злат., ср. Феофил.).

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 18-18

Ищет славы себе: что Я не сам от Себя говорю, а излагаю учение божественное, доказательство сему то, что Я не ищу славы Своей, но славы Божией. Доказательство это выражено как общее место, но отношение его ко Христу очевидно; это Он, кто ищет славы пославшему Его. «Кто хочет ввести своё какое-либо учение, хочет не для чего другого, как для того, чтобы чрез то приобрести себе славу. Если же Я не хочу снискивать Себе славу: то для чего Мне желать вводить новое какое-либо учение?» (Злат., ср. Феофил.). Всё это изречение Господа содержит вместе ответ и на толки тех из Его слушателей, которые говорили, что Он обольщает народ (Ин. 7:12). Кто вводит в заблуждение и обольщение других, тот делает это для себя, а не для Бога, для славы своей, а не Божией. Посланник, который ищет славы и чести только пославшего его и в своих словах и действиях не имеет никакого собственного интереса, этим самым даёт доказательство верности, с какою он исполняет своё посольство. Это имеет полное приложение ко Христу и Его учению (ср. Ин. 5:41). «Неоднократно уже мы говорили, и теперь скажем, что когда Господь говорит о Себе нечто уничижённое, не нужно думать, что Он говорит так потому, будто бы Он ниже Отца по естеству Своему, но для того говорит Он так, чтобы не сочли Его противником Богу» (Феофил., ср. Злат.). — Истинен: в противоположность лжецу, который говорит не то, что должен. — Нет неправды: т. е. лжи в Его словах и действиях и в самых нравственных, расположениях и стремлениях. Если же Христос в сем отношении истинен, то, значит, и слова Его, что учение Его есть учение божественное, истинны и нет неправды в них, и в частности — что Он не обольщает народ, как говорили о Нём враги Его.

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 19-19

Не дал ли вам Моисей закона и пр.: евангелист передаёт, вероятно, только сущность речи Христовой (как и в других случаях). Видно, что Господь вёл защитительную речь по обвинению Его в нарушении закона о субботе, по поводу исцеления Им больного при Вифезде (Ин. 7:23; ср. Ин. 5:5 и д. Злат. и Феофил.). Это исцеление и речь по поводу его так раздражили против Господа враждебную Ему партию, что и теперь, по прошествии полутора лет, негодование её не прошло и поднялось с силою при теперешнем появлении Его в храме, так что Христос снова принуждён был теперь защищать Себя против того же обвинения. Ответив на недоумение, как Он знает книги не учившись, Господь и обращается прямо к ответу на обвинение Его в мнимом нарушении закона о субботе при исцелении больного. Защищение таково: вы обвиняете Меня в нарушении закона о субботе, но это несправедливо. Вы сами преступаете закон Моисеев, например об обрезании, и, однако же, не считаете себя нарушителями закона; как же, по вашему мнению, Я нарушаю закон, когда исцеляю в субботу человека (Ин. 7:19—23)? — Никто из вас не поступает по закону: Господь говорит это не в том общем смысле, что каждый человек, как грешник, есть преступник закона; Он говорит об особенном, подобном тому, в каком Его обвиняли, нарушении закона, что поясняет Он далее в ст. 22—23. Нельзя также считать объяснением этого понятия нарушения иудеями закона слова дальнейшие — за что ищете убить Меня — в том смысле, будто преступлением закона, о коем Он ведёт речь, Он считает намерение иудеев убить Его (как Феофил. и Злат.). Смысл слов Господа, по связи с последующим, таков: почему хотите вы убить Меня, как нарушителя закона о субботе Меня одного, тогда как вы все — нарушители этого закона в известных случаях, никто из вас не поступает по закону в некоторых особенных случаях (разумеется изложенное далее в ст. 22—23)? Господь обращается с этим вопросом ко всей окружавшей Его массе народа, как представительнице целой нации еврейской.

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 20-20

Дальнейшее объяснение Его прервано было толпой (ὅχλος, а не ἰουδαῖοι, как в Ин. 7:12), состоявшей, может быть, по преимуществу из пилигримов, которые не знали вполне планов враждебной Христу партии убить Его; а может быть, и сами искавшие Его смерти, ввиду этой толпы пилигримов, лицемерно отрицают своё тайное желание довести Его до смерти; резкость замечания даёт вероятность этой последней догадке. — Не бес ли в Тебе и пр.: не злой ли дух внушает Тебе такие чёрные мысли (ср. Ин. 8:48; Ин. 10:20), каких никто (будто) не имеет против Тебя? Со стороны толпы это — выражение удивления, что такой великий Учитель и чудотворец питает в Себе такие несбыточные, по их мнению, и странные опасения; со стороны врагов Его лицемеров — выражение усиленного желания закрыть пред взором толпы свои тайные чёрные мысли относительно убиения Христа, и вместе «слова гнева и ярости, вылившиеся из их души, потерявшей всякий стыд и крайне смущённой от неожиданного обличения в том, о чём они думали» (Злат.).
Preloader