Читать толкование: 1-ое послание ап. Петра, Глава 2, стих 2. Толкователь — Михаил (Лузин) епископ

Толкование на группу стихов: 1 Пет: undefined: 2-2

Как новорожденные младенцы: возрожденные духовно во Христе для новой жизни (см. прим. к 1 Пет. 1:3); от юного нежного возраста их в благодати Христовой апостол заимствует образ речи и основание для указания на необходимость их правильного духовного возрастания во Христе. — Возлюбите чистое словесное молоко: словесное молоко есть слово Божие, сообщенное человеку особенно чрез представителей Иисуса Христа, которое имеет в себе силу питать духовного человека, как обыкновенное молоко питательно для тела. В этом переносном значении молоко, в тех изречениях, где оно сопоставляется с твердой пищей (ср. 1 Кор. 3:2; Евр. 5:12; Евр. 6:1), означает начатки христианского учения не только в смысле простого, общепонятного для всех и слабых разумением и ведением, изложения вообще всего христианского учения, но и в смысле простых и общепонятных отдельных истин этого учения; здесь же, где нет этого сопоставления его с твердою пищею, оно означает всю совокупность христианского учения, все Евангелие о Христе. Как молоко есть первая простая, питательная, чистая и здоровая пища, особенно для детей, так и слово Божие для души человека (ср. Ис. 55:1). Конечно, не для новорожденных только духовно оно питательно, но и для всех возрожденных, во всех духовных возрастах жизни; впрочем, все возрасты духовные в настоящей жизни суть не что иное, как младенчество сравнительно с тем, чем будут христиане в будущей жизни, если будут здесь жить достойно своего звания (1 Кор. 13:9—12). Название сего молока словесным объясняется из обычая апостола пояснять, или определять, обычные образы характеристическими эпитетами, указывающими на значение духовное употребляемого образа (ср. 1 Пет. 1:13, 23), то есть слово это указывает, что слово молоко употребляется не в собственном его значении, а в переносном, или духовном. Свойство, или качество, этого молока словесного означается словом чистое, то есть без всякой примеси чего-либо, и означается сим христианское учение без всякой примеси человеческого мудрования (ср. 2 Кор. 2:17; 2 Кор. 4:2). — Возлюбите: греческое слово означает сильное желание, постоянное, повторяющееся (ср. Флп. 2:26). В возрожденном естественно такое же желание питаться словом Божиим, какое у новорожденных детей — питаться молоком матери; тем не менее, однако же, он, по причине греховности природы человеческой, нуждается в некотором приневолении себя к тому, чтобы постоянно упражняться в слове Божием и питать себя им, почему апостол и употребляет такой оборот речи — возлюбите. Цель этого питания — возрастание духовное: дабы от него, питательною силою слова Божия, претворяемого, так сказать, в собственность души, возрасти вам духовно, как питательной силой молока младенец возрастает телесно. — Во спасение — цель этого возрастания, по возможности полное духовное совершенство, наградою и следствием которого будет спасение (ср. прим. к 1 Пет. 1:5, 9).
Preloader