Синодальный перевод
6

Во время же празднования дня рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед собранием и угодила Ироду,

Во время же празднования дня рождения Ирода он давал пир вельможам своим, тысяченачальникам или офицерам римских легионов, помогавшим ему в войне против Ареты, и старейшинам Галилейским. У Иудеев не было обычая праздновать день рождения; но Ирод хотел во всём подражать обычаям восточных властителей, которые пышно справляли дни своего рождения. По примеру Римлян были приглашены для развлечения гостей музыканты, певцы, лицедеи и танцовщики. Столы были переполнены всевозможной роскошью, вино лилось рекой. Сама Иродиада, по восточному обычаю, не присутствовала за пиршеством, но она постаралась доставить царю-мужу неожиданное удовольствие, которое должно было привести в восхищение его гостей. В конце пира, когда сердца собеседников Иродовых разгорячены были вином, вдруг появляется Саломея, дочь Иродиады от Филиппа. Но Востоке гостей обыкновенно рассаживали полукругом; Саломея вошла в этот полукруг и под звуки музыки начала танцевать, воспламеняя страстные чувства в гостях: дочь Иродиады плясала пред собранием, и угодила Ироду и гостям его. "Позорище было сатанинское, — говорит св. Златоуст, — побуждением к нему было пьянство и сластолюбие; зрители были люди развратные, а дающий пиршество всех бесчестнее; забава была безумная; девица, через которую брак Ирода делался противозаконным, и которой надлежало скрываться от света по причине позора своей матери, пышно является в собрание и, отложив девический стыд, всех блудниц затмевает собой." "И угодила Ироду и гостям его."

Добавил: Сергей Жидков