Читать толкование: 1-ое послание к Коринфянам ап. Павла, Глава 8, стих 1. Толкователь — Августин Иппонийский блаженный

Толкование на группу стихов: 1 Кор: undefined: 1-1

Слова эти нужно понимать не иначе как в том смысле, что знание полезно лишь тогда, когда есть любовь. Без любви же оно надмевает, то есть приводит к безмерно напыщенной гордости.

Источник

О Граде Божием 9.20. CCSL 47:267.

Толкование на группу стихов: 1 Кор: undefined: 1-1

Неужели же мы должны ненавидеть знание? Отнюдь! И что зна­чит: знание надмевает? Значит, что надмевает одно, без любви. Потому Он добавил: а любовь на­зидает (1 Кор. 8:1). Так вот, добавь к знанию лю­бовь, и знание станет полезным. Не благодаря са­мому себе, но благодаря любви.

 


Источник

Рассуждения на Евангелие от Иоанна, 27. Перевод В.М. Тюленева, редакция и примечания П.К. Доброцветова

Толкование на группу стихов: 1 Кор: undefined: 1-1

Слова эти нужно понимать в том смысле, что знание полезно лишь тогда, когда есть любовь; без любви же оно надмевает, т. е. приводит к безмерно напыщенной гордости. Таким образом, демоны имеют знание без любви, и потому-то они так надменны, т. е. горды, что старались присвоить себе божеские почести и религиозное служение, приличные, как им самим известно, только истинному Богу, и делают это до сих пор, насколько могут и где могут. Какую же силу над гордостью демонов, по праву владевших человеческим родом, имеет божественное смирение, явившееся в образе раба, этого не знают души людей, надменные нечистотой превозношения, но на демонов похожие только гордостью, но не знанием.


Источник

О граде Божием, 9. 20

Preloader