Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Палея Толковая

Стих 0

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 1-1

Моисей взял небо и землю в поручители и свидетели оттого, что он научил вас слушаться Господа Бога, но он знал, что вы род жестокосердный и скользкий и не будете ходить по заповедям Господа Бога своего, но в погибели погибнете и в запустении запустеете.

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 2-2

Подобно тому как в жаркие дни все на земле объято великим зноем и все живое на земле ждет и просит дождя на землю, сошедший же дождь живит зелень, так и Моисей сказал, что его песнь просвещает читающего; и, “как роса”, невидимо сходя, приносит влагу, так и “мои слова”; а сравнением с грохотом туч он указал на пророков, гремевших о воплощении Сына Божия; как иней падает на траву без грома и молний, тихо и невидимо и только на земле становится видимым, так и воплощение Сына Божия: не так, как сошел на гору Синай в громе и молнии Тот, Кто страшен на престоле в Небесах, но по милосердию к роду человеческому тихо и невидимо Он воплощается в чреве Девы, являя Себя при помощи слова.

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 3-3

Слышишь: Он есть превечная изначальная сила.

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 4-4

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 5-5

Этими словами он открывает, что Тот, Кто есть превечный Господь, явился во плоти в нынешнем вашем роде, окаянном и развращенном1, и жил с людьми. О лукавом же этом роде Моисей сказал... 1 Ср.: Мф. 12:39, Мф. 16:4, Мф. 17:17; Мк. 9:9; Лк. 9:41.

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 6-6

Так ли воздаете вы Господу: за манну — желчью и за воду — уксусом? Но это род глупый и несмысленный. Не сам ли Отец задумал тебя, создал тебя и устроил тебя?

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 7-7

Этим он указывает, как Он избавил их от Египта и от руки фараона и провел через Красное море. Как же ты не познал того, что Господь Бог твой в последние дни воскрес из мертвых! “Спроси твоего отца, и он возвестит тебе, старцев твоих, и они расскажут тебе о всех чудесах Господа Бога” . Этими словами он указывает, что в последние дни ты будешь расспрашивать старца по имени Петр о Его воскресении: “Наклонившись, он увидел только пелены лежащие” (Лк. 24:12), — чтобы этим уверить вас в божественном воскресении.

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 8-8

“Когда Всевышний дал уделы народам, расселил сынов Адамовых” и они все сбились с пути Господня и были подобны погибшим овцам на расхищение волкам, тогда злой обманщик диавол прославился среди народов сотворением кумиров и всякими лживыми делами, желая сам царствовать и владеть нашими народами, ибо мы не слышали пророческих глаголов и Господь никогда не говорил с родом нашим. Однако однажды Он преклонил небеса — по милосердию сошел Владыка, нас, падших, воскресил и, заблудившихся, собрал в одной ограде, то есть в единой вере, едином крещении и исповедании1. “Он поставил пределы народов по числу ангелов Божиих” . Писание учит нас, говоря, что ко всем народам приставлены ангелы Божии, выводящие и приводящие их к святому крещению — роду христианскому; к каждому приставлен свой ангел, охраняющий и оберегающий нас и радующийся добрым делам2; так и Отступник радуется нашим своевольным согрешениям. 1Вновь звучит весьма характерная попытка “оправдания” языческого прошлого своего народа, призванная обосновать приоритетную избранность новых народов в приобщении к христианскому учению и благодати. 2Антииудейская направленность этого фрагмента ясно не выражена, но она, тем не менее, присутствует в тексте. Согласно представлениям иудаизма, прямым верховным покровителем иудеев является сам Господь, тогда как за остальными народами закреплены ангелы-хранители. Здесь же, в евангельском духе, проводится мысль о равенстве всех народов в распределении над ними небесного попечительства. Выражение “ко всем народам приставлены ангелы” соответствует словам Епифания Кипрского “к каждой твари (созданию) ангел приставлен”, воспроизведенным в “Повести временных лет” (ПСРЛ. Т. 2. С. 262–263).

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 9-9

Народ Его был уделом Господним”, так как, сказано в Писании, от Сифова основания вы начали его родословие к Ною, пребывавшему в ковчеге, и так как при Евере и Фалеке ваши язык и письмо не изменились, то Авраам, Исаак, Иаков как говоривший с Богом, великий законодатель Моисей, наставленный архангелом Гавриилом о миротворении — они тогда были уделом Господним1. 1 Сюжет о научении Моисея премудрости архангелом Гавриилом читается в Хронографической редакции Палеи и в “Речи философа” из “Повести временных лет” (см.: ПСРЛ. Т. 1. Стлб. 94–95). Сначала этот факт был расценен как доказательство влияния Палеи на летопись. Но В. М. Истрин привел убедительные факты в пользу того, что даже не во всем совпадающие между собой детали жизнеописания Моисея в разных редакциях Палеи восходят к общему источнику, представлявшему собой какую-то полубиблейскую, полуапокрифическую историю Моисея, но к этому же источнику восходят и летописные сведения о Моисее. А. А. Шахматов также склонялся к тому, что в части совпадений с “Речью Философа” одним и тем же источником мог пользоваться писец и создатель палейный текстов (см.: Истрин-1906. С. 97; Шахматов-1904. С. 8; Шахматов-1940. С. 131-136). Для нас в данном случае важно, что Составитель знал эти апокрифические подробности и воспроизвел их в своем авторском тексте. Вставка характеризует широту его кругозора, поскольку в этом, как и во многих других случаях, автор оперирует внепалейным материалом.

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 10-10

Это Моисей напомнил об исходе из Египта: когда вы были в Египте и вступили в общение с их богами, вы подверглись множеству мук и болезней...

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 11-11

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 12-12

...теперь же, оставив чужих богов, вы вступили в общение с единым Богом, и Он провел вас через Красное море.

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 15-15

Иаков ел и насытился благими дарами (то есть сподобился пророческого дара о воплощении Сына Божия), и стал упрям Возлюбленный, и отучнел, отолстел и разжирел; и оставил он Бога, создавшего его, и отступил от Бога своего”, Который спас их от руки фараона и от погибели в Красном море. Они отступили от Него и перед лицом Пилата, говоря: “Возьми, возьми! Распни, распни!” (Ин. 19:6).

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 16-16

Но так и новые книжники погубили воплотившегося Бога.

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 19-19

Господь увидел и возревновал и в гневе вознегодовал на сынов и дочерей, ибо они одних пророков избили, других растерзали; как возвещает Писание, говоря: “Да придет на вас вся кровь, пролитая от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником” (Мф. 23:35).

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 20-20

Этим Он показывает, что так как у евреев исчезнет верность, то Творец отвращает свое Лицо и показывает им, что напоследок они будут на земле словно неисцелимая язва.

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 21-21

“Они раздражили Меня — не из-за Бога они разгневали Меня, но из-за своих идолов”. Моисей говорит: “Если, пока я еще жил среди них и был у них на глазах сподоблен от Спасителя даров и благодати и Господь Бог говорит мне: “Это народ многоропотный, исполненный идолослужения“, — то каким же он будет после моей смерти?” (Втор. 31:27). “И Я раздражу их не народом, но народом бессмысленным огорчу их”. (Это Моисей пророчествует о том, что им придется быть в рабстве у народов).

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 22-22

Это великий Моисей открывает, что они будут преданы бесконечной муке и огню геенны.

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 23-23

И это все сбылось на них . Истощенный голодом, изъеденный птицами, ты неисцелимый горб.

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 25-25

Ибо из скинии собрания глас Господень изрек Моисею: “Извне за их непокорность меч и огонь навел на них Господь”.
Preloader