Читать толкование: Псалтирь, Глава 47, стих 3. Толкователь — Амвросий Медиоланский святитель
Толкование на группу стихов: Пс: undefined: 3-3
Всеобщее освобождение
И действительно, великим называют Того, Кто излил радость по всей земле: там, где прежде плодились нетерпимые грехи, где была скорбь, печаль и тоска . И вот теперь радуется совесть людей, которая прежде скорбела, поскольку она погрязла в пучине собственных гнусностей, а теперь, через снисхождение Христа и отпущение всех грехов, освободилась от страха.
Источник
Толкование на группу стихов: Пс: undefined: 3-3
Псалмопевец добавил: Распространяя радость по всей земле (Пс. 47:3). Поистине назван великим Тот, Кто распространил радость по всему земному кругу, где прежде произрастали побеги самых страшных грехов и где были печаль, грусть и стенание. И совесть людей, прежде скорбная и погрязнувшая в омуте своих пороков, теперь ликует, избавившись от страха и получив от Христа прощение и отпущение всех грехов. Все это имеет смысл, если мы понимаем так, как уже сказали выше.
Однако в некоторых древних рукописях мы нашли: εύρίζω άγαλλιάματι πάσης της γης, что значит «для благонасажденной радости всей земли». Мы считаем, что смысл в этих словах тот же самый, потому что восхваляются божественные дары Бога Отца нам. Он дал нам благонасажденную радость, то есть Бога Иисуса, истинную и плодороднейшую виноградную лозу, из которой происходят небесные таинства. В них вечная и постоянная радость, потому что они смывают всякий грех и очищают совесть. Мы знаем, что эти слова подходят, ведь мы радуемся благонасажденной радостью, мы ликуем во Христе. Радости в этом мире временны, вечна радость лишь того, кто радуется в Господе.
Далее см. под ст. 4
Источник
Свт. Амвросий Медиоланский. Толкование на двенадцать псалмов, 47