Псалтирь, Глава 3, Стих 2

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Господи! как умножились враги мои! Многие восстают на меня
Церковнославянский перевод
ГDи, что1 сz ўмно1жиша стужaющіи ми2; мно1зи востаю1тъ на мS,
Церковнославянский перевод (транслит)
Господи, что ся умножиша стужающии ми? мнози востают на мя,
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
О Господь! Сколько врагов у меня! Многие против меня поднялись!
Перевод С.С. Аверинцева
Господи, как умножились теснящие меня! Многие восстают на меня,
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Господи! Как умножились гонители мои! Многие восстают на меня.
Новый русский перевод (Biblica)
Господи, как много стало у меня врагов! Как много тех, кто поднимается против меня!
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Господи! как много у меня врагов! многие восстают на меня;
Перевод прот. Герасима Павского
Господи! как много у меня врагов! многие возстают на меня;
Український переклад І. Огієнка
Господи, як багато моїх ворогів, як багато стають проти мене!
Український переклад І. Хоменка
О Господи, як багато моїх ворогів, багато їх повстали проти мене.
Український переклад П. Куліша
Многі кажуть душі моїй: нема йому спасення в Бозї!
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Госпадзе! - як пабольшала ворагаў маіх! як многа іх на мяне паўстае!
ბიბლია ძველი ქართულით
უფალო, რად განმრავლდეს მაჭირვებელნი ჩემნი? და მრავალნი აღდგეს ჩემ ზედა.
English version New King James Version
Lord, how they have increased who trouble me! Many are they who rise up against me.
Перевод Мандельштама Л.И.
Господь! Как многочисленны враги мои, как многочисленны возстающие на меня!
Перевод Александра Сергиевского прот.
Господь! Как многочисленны враги мои, как многочисленны возстающие на меня!
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
Господи! как много притеснителей у меня! Многие возстают против меня;
Deutsche Luther Bibel (1912)
[3 Viele sagen von meiner Seele: Sie hat keine Hilfe bei Gott. (Sela.)
Biblia Española Nacar-Colunga
¡Oh Yavé, cómo se han multiplicado mis enemigos! Muchos son los que se alzan contra mí.
Biblia ortodoxă română
Multi zic sufletului meu: "Nu este mantuire lui, intru Dumnezeul lui! "
Traduzione italiana (CEI)
Signore, quanti sono i miei oppressori! Molti contro di me insorgono.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Muitos são os que dizem de mim: Não há socorro para ele em Deus.
Polska Biblia Tysiąclecia
Panie, jakże wielu jest tych, którzy mnie trapią, jak wielu przeciw mnie powstaje!
Българска синодална Библия
мнозина казват за душата ми: за него спасение няма в Бога.
Český překlad
Hospodine, jak mnoho je tech, kteri me souzi, mnoho je tech, kdo proti mne povstavaji!
Ελληνική (Септуагинта)
ΚΥΡΙΕ, τί ἐπληθύνθησαν οἱ θλίβοντές με; πολλοὶ ἐπανίστανται ἐπ᾿ ἐμέ·
Latina Vulgata
Domine, quid multiplicati sunt qui tribulant me? Multi insurgunt adversum me;
עברית (масоретский текст)
‫ יְהוָה מָה־רַבּוּ צָרָי רַבִּים קָמִים עָלָי׃ ‬