Читать толкование: Песнь песней Соломона, Глава 8, стих 11. Толкователь — Феодорит Кирский блаженный
Толкование на группу стихов: Песн: undefined: 11-11
Акила вместо: «в Вееламоне» перевел – во множестве. Итак, Бог древле сей виноград вверил Израилю, но поелику Израиль не только служителей, посланных для собирания плодов умертвил, но и Самого Вертоградаря вознес на Крест, то он от него отнят и препоручен народу, возделывающему его (ср. Мф. 21:33–44). «Виноград бысть Соломону», то есть Мирному, «во Вееламоне: даде виноград свой стрегущым». Виноградом называет здесь людей благочестивых, а стрегущими тех, кои священническую исполняют должность и коим заповедано виноград утучнять духовным учением и охранять. Далее – «муж принесет в плоде его тысящу сребреник.» Это означает спасение плод приносящего, ибо вертоградарь ничего другого от винограда не требует, кроме его же невредимости.