Читать толкование: Книга Руфь, Глава 4, стих 7. Толкователь — Толковая Библия А.П. Лопухина
Толкование на группу стихов: Руф: undefined: 7-7
Упоминаемый здесь обычай снятия сапога одним и передачи его другому И. Флавий (Иуд.Древн. 5:9, 4) несправедливо отождествляет с законом и обрядом так называемой (доселе существующей у евреев) халицы (от еврейского глагола chaIaz, разувать) Акт халицы и порядок ее помещены в прибавлении к русскому переводу тр. Иевамот (Спб. 1900 г), с. 103-109 или освобождения деверя от обязанности левиратного брака с невесткой (Втор. 25:9-10). Смысл, цель и обстановка обряда в том и другом случае различны: в первом случае (как здесь, Руф. 4:8) имеющий право собственности сам отрекался от нее и символически выражал это передачей сапога (символ владения, Пс. 59:10; Пс. 107:10), тогда как "халица" совершалась самой невесткой, получившей отказ в браке от деверя: она снимала у него сапоги и плевала ему в лицо (Втор. 25:9-10; И. Флав. Иуд.Древн. 4:8, 23), что было позором для "разутого" (chaIuz) на всю жизнь.
См. также толкование на Втор. 25:9-10 сщмч. Александра Глаголева (автор данного толкования).