Читать толкование: Книга пророка Исаии, Глава 1, стих 3. Толкователь — Иероним Стридонский блаженный

Толкование на группу стихов: Ис: undefined: 3-3

Вместо этого одни только Семьдесят перевели: Израиль же Меня не познал и народ Меня не уразумел. Как по прочим, так и по еврейскому: Израиль не познал Владетеля своего и народ не уразумел яслей Господина своего. Смысл ясен: Я усыновил вас, как детей, сделал особенным народом своим, частию Своею, уделом наследия Своего и назвал первенцами; они же не сделали даже и того, что делают неразумные животные, чтобы тронуться благодеяниями и уразуметь пастыря и питателя своего. И сравнил их не со псами, потому что это самый умный род животных и за небольшое количество пищи охраняет дома хозяева но с более глупыми волом и ослом, из которых один возит повозки и переворачивает плугом твердейшие глыбы земли, а другой перевозит тяжести и облегчает людям труд хождения, почему они и называются рабочим скотом, так как помогают людям1. Можно это место понимать и о Боге Отце; но оно более относится к Сыну, потому что народ Израильский не познал и не принял Его, день Которого видел Авраам и возрадовался и к пришествию Которого обращены были чаяния всех пророков. Он и в Евангелии говорит к Иерусалиму: «сколько раз я хотел собрать сыновей твоих, как курица собирает птенцов под крылья свои, и ты не захотел» (Мф. 23:37). Спрашиваем: где мы еще читали о воле и осле? Во Второзаконии написано: да не ореши юнцем и ослятем вкупе (Втор. 22:10), и в том же самом Исаии: «блажен, кто сеет при всякой воде, где вол попирает и осел» (Ис. 32:2). Вместе на воле и осле пашет Евион, достойный своего имени по низменности, по бедности своего разумения2, так принимающий Евангелие, что не оставляет суеверных обрядов Иудейских, предшествовавших в тени и образе. Но блажен тот, кто сеет на изречениях Писаний как Ветхого, так Нового Завета, и попирает воды убивающей буквы, чтобы пожинать плод духа животворящего. Вол в иносказательном смысле относится к Израилю, который нес ярмо закона и есть животное чистое; а осел, обремененный тяжестью грехов, означает народ из язычников, к которому Господь говорил: приидите ко Мне еси труждающиися и обремененныи и Аз упокою вы (Мф. 11:28). Таким образом, тогда как фарисеи и книжники, имевшие ключ и ведение закона и справедливо называвшиеся Израилем, то есть умом видящим Бога не уверовали, часть народа Иудейского уверовала, так что в один день разом уверовали три тысячи, а в другой день пять тысяч. И тогда как и мудрые века не приняли креста Христова, невежественная толпа народов приняла его. И поэтому апостол говорил: видите званее ваше, братее, то не мнози премудри по плоти, не мнози сильны, не мнози благородна: но буяя мира избра Бог, да премудрыя посрамит, и немощная мира избра Бог, да посрамит, крепкая (1 Кор. 1:26-27). Ибо это толкование натянутое; истинное же толкование то, которое приведено выше.

Примечания

    *1 Рабочий скот на латинском языке называется jumentum от juvare помогать. *2 Евион значит бедный.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 10-12. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
*** И положила Его Мария в ясли, потому что не было им места в гостинице. И положила Его Матерь. Иосиф же, который знал, что не от него Сын, не решался прикоснуться: дивился, радовался Рожденному. И положила Его в ясли. Почему в ясли? Чтобы исполнилось пророчество Исаии пророка: Вол знает владетеля своего, и осел — ясли господина своего.

Источник

Гомилия на Рождество Господа, Cl. 0598, 1.
Preloader