Читать толкование: Книга пророка Иеремии, Глава 6, стих 4. Толкователь — Иоанн Златоуст святитель
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 4-4
Уготовитеся на ню на брань, восстаните и взыдем на ню о полудни.
Смотри, что делает Бог, чтобы внушить им страх, когда приводит и слова врагов, как бы находящихся и побуждающих друг друга. Хотя в полдень не будет войны, но это показывает, что не тайно, не скрытно, а открыто нападут, что служит свидетельством о большой у них смелости.
Горе нам, яко уклонися день.
Для осаждаемых всякое время особенно страшно и подозрительно, а тем более — ночь. Во время дня можно и стоять, и советоваться, и переходить, и видеть происходящее; а когда наступает ночь, война делается двойною. Вместо того, чтобы сказать: горе нам, потому что мы прогневали Бога, они оплакивают время наказания.
Востаните и взыдем на ню о полудни.
Голос смелых.
Горе нам, яко склонися (βεβλημένη)1 день.
Это говорят, как уловляемые целый день неприятелями и при наступлении ночи не могущие бежать.
Примечания
- *1 Βεβλημένη вместо обычно читаемого в списках греческого перевода κέκλινεν.